Taka 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 338 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #1 
Fachtermini 
			 
			
				2 kurze Fragen: 
1) 
Die Gruppe der japanischen Partikeln (ha, wo, ni, etc.) heißt wie auf Japanisch? Ich habe "wanode" oder sowas aufgeschnappt...     
2) 
Die Wörtergruppe wie "bikkuri", "pittari" sind Adverbien, oder?
			  
			
			
 
Ich bedanke mich bei allen, die mir beim beantworten meiner vielen Fragen helfen (^_^)
			
		 |  
	 
 | 
	| 17.01.08 17:00 | 
	
		
	 | 
	
		
		Teskal 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 826 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #2 
RE: Fachtermini 
			 
			
			
			
			
		 |  
	 
 | 
	| 17.01.08 17:09 | 
	
		
	 | 
	
		
		Jaku 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 110 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #3 
RE: Fachtermini 
			 
			
				Japanische Partikel heißen Joshi, wenn ich mich nicht irre 
(vllt. langes o..)
			 
			
			
			
		 |  
	 
 | 
	| 17.01.08 21:17 | 
	
		
	 | 
	
		
		Lori 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 533 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #4 
RE: Fachtermini 
			 
			
				Richtig. 助詞 nach der Bedeutung der Zeichen sinnigerweise ”Hilfe/s-Woerter"
			 
			
			
 
http://japanbeobachtungen.wordpress.com 
 
			
		 |  
	 
 | 
	| 17.01.08 21:53 | 
	
		
	 | 
	
		
		Jaku 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 110 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #5 
RE: Fachtermini 
			 
			
				Ich kann auch schon Fragen beantworten, ich mach Fortschritte     
Ich hab grade nochmal nachgeguckt --> kurzes o
			  
			
			
			
		 |  
	 
 | 
	| 17.01.08 22:03 | 
	
		
	 | 
	
		
		Taka 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 338 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #7 
RE: Fachtermini 
			 
			
				 (18.01.08 01:38)Datenshi schrieb:Zitat:Ich habe "wanode" oder sowas aufgeschnappt...    
Vielleicht てにをは oder die Kurzvariante てには? 
Ich hab nochmal gefragt: "wa-no-o-de". 
Schon mal gehört?
			  
			
			
 
Ich bedanke mich bei allen, die mir beim beantworten meiner vielen Fragen helfen (^_^)
			
		 |  
	 
 | 
	| 18.01.08 13:25 | 
	
		
	 | 
	
		
		Datenshi 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 819 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #8 
RE: Fachtermini 
			 
			
				Nie in der Form gehört. Aber ähnlich wie auch bei てに(を)は dürfte es sich einfach um eine beispielhafte Auflistung gängiger Partikeln handeln. は, の, を und で halt. 
 
Scheint es als feststehenden Begriff jedoch nicht zu geben, anders als obiges てに(を)は.
			 
			
			
 
種種求生剥逆剥阿離溝埋屎戸上通通婚馬婚牛婚鷄婚犬婚之罪類
			
		 |  
	 
 | 
	| 18.01.08 15:02 | 
	
		
	 |