Antwort schreiben 
[Flexion] 開ける
Verfasser Nachricht
MoonKid


Beiträge: 98
Beitrag #1
[Flexion] 開ける
Ich bin gerade maximal verwirrt und vermute, dass es aber an den sprachlich bedingten Kommunikationsschwierigkeiten zwischen meiner Lehrerin und mir liegt.

Es geht um das Verb 開ける.

Wir hatten ein Arbeitsblatt mit einem Zimmer darauf abgebildet. Darunter Lücken-Sätze in dennen wir die aktuellen Zustände (also て-Form) einfügen sollten.

z.B. まどが ______ います。

Das Fenster war offen. Nach meiner Flexion müsste es also 開けて heissen. Richtig?

Meine Lehrerin schrieb aber あきて. Daraufhin sprach ich sie an und sie versuchte mir auf japanisch zu erklären, dass das け aufgrund der Flexion zum き wird. Naja, mein Japanisch ist sehr schlecht. Vielleicht hab ich sie nur falsch verstanden. Oder sie meinte ein ganz anderes Wort? Sie hat immerhin kein Kanji verwendet.

Verstehe ich was falsch?
Oder war es einfach dieses sie-muß-ihr-gesicht-bewahren-ding? Normalerweise ist sie da nicht so empfindlich.
13.03.13 06:47
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
frostschutz
Technik

Beiträge: 1.780
Beitrag #2
RE: [Flexion] 開ける
開ける oder doch 開く? kratz

Lernen ist wie Rudern gegen den Strom. Sobald man aufhört, treibt man zurück.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 13.03.13 06:57 von frostschutz.)
13.03.13 06:56
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Kasu


Beiträge: 379
Beitrag #3
RE: [Flexion] 開ける
(13.03.13 06:56)frostschutz schrieb:  開ける oder doch 開く? kratz
Aber auch bei letzterem wäre es dann ja eigentlich 開いています kratz
Das würde dann auch stimmen, denn für solche Zusammensetzungen mit います benutzt man tatsächlich nur intransitive Verben (für eine genaue Erklärung was das ist, siehe z.B. auch hier, im Japanischen ist es so ähnlich), in diesem Falle sich öffnen/aufgehen -> 開く
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 13.03.13 07:08 von Kasu.)
13.03.13 07:03
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
hez6478


Beiträge: 309
Beitrag #4
RE: [Flexion] 開ける
あきて ist doch weder die te Form von あく noch von あける ... Ka, was das sein soll ... Ein Mischdings aus masu Stamm und te-Form?
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 13.03.13 07:18 von hez6478.)
13.03.13 07:17
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
siempreviva
Gast

 
Beitrag #5
RE: [Flexion] 開ける
Also, entweder

まどが開けてある oder

まどが開いている ("te-Form" von 開く/あく)

あきている ist falsch, ebenso まどがあけている
13.03.13 07:38
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
MoonKid


Beiträge: 98
Beitrag #6
RE: [Flexion] 開ける
Verbuchen wir das einfach unter "Lost in Translation". zwinker
13.03.13 08:10
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Reizouko


Beiträge: 634
Beitrag #7
RE: [Flexion] 開ける
Der vollständigkeit halber: Früher hatte die te-Form keine Lautangleichung. Im vormodernen Japanisch lautet die te-Form von 開く also tatsächlich あきて. Komplett falsch ist es also nicht. In älteren Texten lässt es sich bestimmt finden, aber heutzutage ist die te-Form 開いて.
13.03.13 09:13
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
siempreviva


Beiträge: 13
Beitrag #8
RE: [Flexion] 開ける
(13.03.13 09:13)Reizouko schrieb:  Komplett falsch ist es also nicht.

Öh, du glaubst doch nicht ernsthaft, dass seine/ihre Lehrerin ihm/ihr vormoderne Grammatik erklären wollte?
13.03.13 09:32
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
hez6478


Beiträge: 309
Beitrag #9
RE: [Flexion] 開ける
(13.03.13 09:32)siempreviva schrieb:  
(13.03.13 09:13)Reizouko schrieb:  Komplett falsch ist es also nicht.

Öh, du glaubst doch nicht ernsthaft, dass seine/ihre Lehrerin ihm/ihr vormoderne Grammatik erklären wollte?

Wenn sie 80 Jahre alt ist, vielleicht zwinker
13.03.13 09:39
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
siempreviva


Beiträge: 13
Beitrag #10
RE: [Flexion] 開ける
(13.03.13 09:39)hez6478 schrieb:  
(13.03.13 09:32)siempreviva schrieb:  
(13.03.13 09:13)Reizouko schrieb:  Komplett falsch ist es also nicht.

Öh, du glaubst doch nicht ernsthaft, dass seine/ihre Lehrerin ihm/ihr vormoderne Grammatik erklären wollte?

Wenn sie 80 Jahre alt ist, vielleicht zwinker

Spaßvogel...
13.03.13 09:55
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
[Flexion] 開ける
Antwort schreiben