Antwort schreiben 
Formulierung: X, also Y
Verfasser Nachricht
MaliceMizer


Beiträge: 226
Beitrag #11
RE: Formulierung: X, also Y
Was haltet ihr von そして ?

ペーターは親切だ[から]、そして私たちも親切だ、

ADD ME ON LANG-8: http://lang-8.com/566418
_________________________________



Mana<3
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 28.02.13 16:48 von MaliceMizer.)
28.02.13 16:43
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Reizouko


Beiträge: 634
Beitrag #12
RE: Formulierung: X, also Y
そして kann meines Wissens nach nicht benutzt werden um Sätze zu verknüpfen. Außerdem hat es nicht die Funktion einen Kausalzusammenhang anzugeben.
28.02.13 17:49
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Horuslv6


Beiträge: 1.829
Beitrag #13
RE: Formulierung: X, also Y
Okey, lasst uns den Satz auf verschiedene Ebenen aufschneiden und austauschbare Teile auflisten:

1. Satz
[1. Nominativ]ピーターは
+ [Adjektiv]親切 / いいやつ(Ein guter Kerl)/懇切(こんせつ,höflich/freundlich)
+ [Kopula] (lassen wir absichtlich mal weg, das hängt mit der Konjugation zusammen)

Und jetzt der Knackpunkt:
+ [Satz Kausal verbindende Konjugation] (だ)から、(な)ので、で oder unüblichere だって、んで、なぜなら、なら(ば)

2. Satz
[2. Nominativ] 私 (als höflich, die anderen beiden 俺、僕 würde ich weglassen!), -たち (oder -ら)
+ [Adjektiv]親切 / いいやつ(Ein guter Kerl)/懇切(こんせつ,höflich/freundlich)
+ [Kopula] です。 (oder ohne、だ、や、じゃ)

Baut es einfach wie ein Legokasten je nach Zielsetzung zusammen.
Aber mal ehrlich, was für ein schreckliches Beispiel ist das!? xD

Frag einfach weiter, Lama.
28.02.13 23:49
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
moustique


Beiträge: 1.811
Beitrag #14
RE: Formulierung: X, also Y
Ich finde dass zB Tangorin und andere Webseiten oft gute Beispiele zu verschiedenen Begriffen geben koennen.
そして zB. 245 Beispielsaetze mit Furigana.
http://tangorin.com/examples/%E3%81%9D%E...7%E3%81%A6


なので da hat die vorige Webseite nicht so viele Beispiele.
Die Saetze sind von Studenten gemacht, Da kann es vorkommen dass sich Fehler einschleichen

http://nihongo.monash.edu/cgi-bin/wwwjdic?1C
Hier solltet ihr Example Search auswaehlen und dann mit なので suchen.

oder man sucht sich weitere Beispielsaetze mit dieser Webseite.
http://eow.alc.co.jp/search?q=%E3%81%9D%...7%E3%81%A6
Diese beiden Webseiten haben keine Furigana. Aber man kann Rikaichan als Hilfe verwenden.

Oder man verwendet ein Furigana-Tool als Addon mit Firefox.



http://www.guidetojapanese.org/learn/com...njunctions
http://www.guidetojapanese.org/german/compound.html

Wenn ihr euer Lehrmaterial mal anseht, werdet ihr feststellen dass alle Regeln auf 4 Typen von Begriffen basieren.

Nomen, なので
Verb, Vergangenheitsform + ので
i-Adjektiv, auch hier die Vergangenheitsform + ので
na-Adjektiv, なので

Nomen und na-Adjektive verwenden "Na no de" oder なので weil diese sowieso wie na-Adjektive verwendet werden.
Verb in der Vergangenheitsform (innerhalb des Satzes nicht die -masu Formen sondern die -ta Form etc).
So auch wird auch hier diese Form verwendet.
たかい, 高い、teuer = takatta no de.
いい、良い、gut = yokatta no de.

Aber warum die Vergangenheitsform?
Weil der Begriff "weil" auf etwas hinweist was schon geschehen ist oder was man schon als gegeben versteht.




Es gibt viele Webseiten wie jene von Kae Tim. welche leider immer noch nicht ganz in Deutsch fertig ist. Aber man sollte sich alle Regeln, eigens in ein Word-Dokument verfassen.
Dann kann man immer auf diese Regeln nachschlagen. Zumal man keine Zeit hat, irgend etwas geschwind im Internet wieder zu finden.

Dieser Typ zB ので oder なので gehoeren zu den Konjunktionen.
Hier bedeutet es "da, weil".

Es gibt zahlreiche Konjunktionen.
Ich habe die Originalseite wiedergefunden.
http://abacus.bates.edu/~kofuji/StudyRes...tions.html

Man sollte sich die Seite zur Sicherheit auf seiner HD abspeichern.
Solche Webseiten koennen verschwinden und mit ihr auch deren Daten.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 08.10.16 22:49 von moustique.)
01.03.13 01:50
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
adv


Beiträge: 960
Beitrag #15
RE: Formulierung: X, also Y
Interessant ist das な vor ので、da hier eigentlich die Kopula だ zu erwarten wäre.
Das な ist hier aber von eines der wenigen Relikte der alten Kopula なり, das noch
in der Gegenwartssprache erhalten geblieben ist.
Praktisch braucht man sich nur zu merken, das wenn eine Kopula vor ので stehen muß,
das eben な und nicht だ ist.
01.03.13 15:51
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Norojika


Beiträge: 311
Beitrag #16
RE: Formulierung: X, also Y
Die Sache mit そして...

Wenn Ihr Noten für Euer Japanisch bekommt, benutzt es bloß nicht, um damit Sätze zu verbinden. Für alle anderen: Es ist allgemein üblich, es so zu gebrauchen ;-) (Allerdings nur in der gesprochenen Sprache.)
02.03.13 23:27
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
MaliceMizer


Beiträge: 226
Beitrag #17
RE: Formulierung: X, also Y
(02.03.13 23:27)Norojika schrieb:  [...]Für alle anderen: Es ist allgemein üblich, es so zu gebrauchen ;-) (Allerdings nur in der gesprochenen Sprache.)

Verzeihung, wie meinen? Dass soshite in dem Fall ok ist oder nicht?

ADD ME ON LANG-8: http://lang-8.com/566418
_________________________________



Mana<3
02.03.13 23:33
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Norojika


Beiträge: 311
Beitrag #18
RE: Formulierung: X, also Y
Das kommt darauf an, ob Du das から reinhaben willst oder nicht. Bleibt es drin, klingt そして ziemlich merkwürdig. Aber ohne funktioniert es.
02.03.13 23:50
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
MaliceMizer


Beiträge: 226
Beitrag #19
RE: Formulierung: X, also Y
Ah, ok, gut zu wissen.

Ohne から *einspeicher*.

Danke grins

ADD ME ON LANG-8: http://lang-8.com/566418
_________________________________



Mana<3
03.03.13 09:54
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Reizouko


Beiträge: 634
Beitrag #20
RE: Formulierung: X, also Y
Man kann in dem Satz definitiv kein そして verwenden. Hab es mir nochmal von einem Muttersprachler bestätigen lassen.
Einfach ausgedrückt hat そして die Bedeutung "und", kann aber nur verwendet werden wenn der そして Satz mit dem davorgesagten in Zusammenhang steht.
Beispiel:
ピーターは親切だと彼は言いました。そして私もそう思います。
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 03.03.13 11:00 von Reizouko.)
03.03.13 10:56
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Formulierung: X, also Y
Antwort schreiben