Danek 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 42 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #1 
Hakkenden..englische Übersetzung? 
			 
			
				Nansou Satomi Hakkenden 
 
Weiss jemand zufällig, ob diese Romanreihe/Saga ins Englische übersetzt worden ist, und ob sie im Englischen einen festen Namen besitzt, der sich etabliert hat? 
 
Danke im Voraus!
			 
			
			
 
pen and sword - in accord
			
		 |  
	 
 | 
	| 04.03.04 22:44 | 
	
		
	 | 
	
		
		Denkbär 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 677 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #2 
RE: Hakkenden..englische Übersetzung? 
			 
			
				Ich schließe mich der Bitte an. Danach habe ich auch schon mal gesucht, aber nichts gefunden. Das heißt vermutlich: Nein.
			 
			
			
			
		 |  
	 
 | 
	| 04.03.04 22:47 | 
	
		
	 | 
	
		
		Danek 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 42 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #3 
RE: Hakkenden..englische Übersetzung? 
			 
			
				Wirklich schade, falls dem so wäre. 
Naja wenigstens eine Motivation mehr, klassisches Japanisch zu lernen..   
			 
			
			
 
pen and sword - in accord
			
		 |  
	 
 | 
	| 04.03.04 22:55 | 
	
		
	 | 
	
		
		Denkbär 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 677 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #4 
RE: Hakkenden..englische Übersetzung? 
			 
			
				Ähm. Ich hab manchmal noch nicht mal die Kana im Griff. Ich schätze, bevor ich soweit bin, gibt es dann doch eine Übersetzung. Es sei denn, dass vielleicht doch jemand eine solche kennt????
			 
			
			
			
		 |  
	 
 | 
	| 04.03.04 23:02 | 
	
		
	 | 
	
		
		Mangus 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 254 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #5 
RE: Hakkenden..englische Übersetzung? 
			 
			
				Diese Frage stellte sich mir auch schon.  Dieser Link ist zwar uralt, aber informativ.
			  
			
			
 
Baustelle
			
		 |  
	 
 | 
	| 04.03.04 23:40 | 
	
		
	 | 
	
		
		Danek 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 42 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #6 
RE: Hakkenden..englische Übersetzung? 
			 
			
				Jo, auf schon darauf gestossen.. Trotzdem danke! 
 
Es hat sich in den dreien Jahren anscheinend nichts am "The only Hakkenden now available in English is just the anime version." geändert..
			 
			
			
 
pen and sword - in accord
			
		 |  
	 
 | 
	| 05.03.04 00:17 | 
	
		
	 | 
	
		
		X7Hell 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 671 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #7 
RE: Hakkenden..englische Übersetzung? 
			 
			
				Ich glaub auch nicht, daß da noch mal eine Übersetzung kommen wird. Das Teil ist elendiglich lang, da wagt sich kaum ein Übersetzer ran. Hinzukommt, daß eine Übersetzung sich weder kommerziell auszahlen, noch von besonderem wissenschaftlichen/kulturellen Wert sein würde (das sind für gewöhnlich die beiden möglichen Gründe, warum etwas übersetzt wird.) 
Ich würde es auch ganz gerne mal lesen, aber die Länge schreckt doch schon ziemlich ab.
			 
			
			
			
		 |  
	 
 | 
	| 05.03.04 09:32 | 
	
		
	 | 
	
		
		Denkbär 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 677 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #8 
RE: Hakkenden..englische Übersetzung? 
			 
			
				In anderen Sprachen scheint auch keine Übersetzung vorhanden zu sein. Schade eigentlich. Müssen wir wohl doch soweit lernen, dass wir in ferner Zukunft mal das Original lesen können. Das wohl auch nicht unbedingt leicht erhältlich ist.
			 
			
			
			
		 |  
	 
 | 
	| 05.03.04 20:15 | 
	
		
	 | 
	
		
		Mangus 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 254 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #9 
RE: Hakkenden..englische Übersetzung? 
			 
			
				Vielleicht sollte man erst mal mit was kürzerem anfangen, als so einem epischen Werk - das ist länger als Krieg und Frieden. Auch wenn ich immer das Gefühl hatte, daß man durch das Lesen von hochwertiger Literatur seine Vokabel- und Grammatikkentnisse gut ausbauen kann.
			 
			
			
 
Baustelle
			
		 |  
	 
 | 
	| 09.03.04 17:21 | 
	
		
	 | 
	
		
		Shino 
		
			Ex-Moderator 
			
 
 
			
Beiträge: 2.329 
		
	 | 
	
		
			
RE: Hakkenden..englische Übersetzung? 
			 
			
				Ich weiß nicht, weshalb, aber mich fasziniert dieses Werk und ich habe mir vorgenommen, es zu lesen. Meine japanische Bekannte kann es ohne Probleme lesen (die Auszüge, die wir im Netz gefunden haben), also scheinen die meisten Kanji darinnen nicht allzu ungewöhnlich zu sein. 
Das ist doch mal ein schönes Ziel...   
			 
			
			
 
人生に迷うときもあるけど笑っていれば大丈夫
			
		 |  
	 
 | 
	| 09.03.04 23:36 | 
	
		
	 |