Antwort schreiben 
Kanji - verschiedene Schreibweisen
Verfasser Nachricht
Hibiyan


Beiträge: 9
Beitrag #1
Kanji - verschiedene Schreibweisen
Heute eroeffnen sich mir immer mehr neue Fragen.

Zum Beispiel dekiru - koennen
Schreibt man es ueblicherweise in kana できる oder in Kanji 出来る.
Ich war heute ganz perlex als ich die Kanji-Version gesehen habe.

Das gleiche mit wakaru - verstehen
分かる oder 判る

Im Internetwoerterbuch habe ich keinen Bedeutungsunterschied herausfinden koennen.

Wer weiss mehr? kratz
Hibiyan
05.11.03 10:48
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Toji


Beiträge: 603
Beitrag #2
RE: Kanji - verschiedene Schreibweisen
Beides schreibt man im täglichen Gebrauch heute in Kana. Sagt jedenfalls meine Lehrerin. grins
Allerdings: Sie sagt auch, dass man heute, wo man alles auf PC schreibt, mehr Kanji benutzt, da man sie ja nicht selbst zeichnen muss sondern der PC das automatisch umwandelt.
Jemand andere Erfahrungen gemacht?
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 05.11.03 12:22 von Toji.)
05.11.03 12:19
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
JapanIry


Beiträge: 333
Beitrag #3
RE: Kanji - verschiedene Schreibweisen
nein, ist schon so,
Bei diesen kanjis weiss ich definitiv, dass die kana-Schreibweise, die gebraeuchlichere ist, mir sind selbst bei Buechern bisher haeufiger die kana-Schreibweisen ueber den Weg gelaufen, aber ihr habt schon recht, wenn man das mit dem Computer schreibt, nimmt der dir ja die gesamte Arbeit ab, und kanjis wirken doch immer etwas professioneller zwinker ...

@--}--}--Iry--{--{--@

日本語を まだ にがてなので、もっと 勉強を したい。 だから entschuldigt bitte meine Fehler...und es heisst ja auch "aus Fehlern wird man schlau"
@--}--}--弥奈--{--{--@
05.11.03 14:14
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
atomu


Beiträge: 2.664
Beitrag #4
RE: Kanji - verschiedene Schreibweisen
Beides kann man sich aussuchen. Kana ist gebraeuchlicher, ist aber ´ne Stil- und Geschmacksfrage. Und Toji hat recht, am Computer ist das heutzutage ja total easy, und da nimmt mal schon mal ein Kanji, das einem sonst nicht eingefallen waere.

Edit.: Oh, J.Iry hat ja schon ungefaehr dasselbe gesagt.

正義の味方
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 05.11.03 14:21 von atomu.)
05.11.03 14:20
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ayu


Beiträge: 257
Beitrag #5
RE: Kanji - verschiedene Schreibweisen
Zitat: Das gleiche mit wakaru - verstehen 分かる oder 判る
Genau genommen hat jeder von unterschiedlicher Kanji-Versionen eigene Rolle. Man unterscheidet es wie dein Beispiel, wenn man es betont, wie man etwas versteht. Also:

分かる wissen, verstehen
解る verstehen
判る klar werden, sich herausstellen

Zugabe:

足 Fuß, Bein
脚 Bein

"Tu was du willst!" - M. Ende: Die unendliche Geschichte
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 05.11.03 15:18 von Ayu.)
05.11.03 15:17
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Toji


Beiträge: 603
Beitrag #6
RE: Kanji - verschiedene Schreibweisen
じゃあ・・・判りました。

ありがとう、アユさん。
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 05.11.03 15:28 von Toji.)
05.11.03 15:27
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ayu


Beiträge: 257
Beitrag #7
RE: Kanji - verschiedene Schreibweisen
どういたしまして、トウジ。でも「判りました」は、おしい! zwinker
Aber was nicht genügend war nichts als meine Erklärung.

判る wird mit einem nicht-persönlichen Subjekt verwendet. Und wenn man in seiner Äußerung das Subjekt ausließ, meistens wäre es "ich". Also ist allein stehend 判る eigentlich unpassend. Und ich musste nicht "klar werden" sondern "sich klären" sagen.

"Tu was du willst!" - M. Ende: Die unendliche Geschichte
05.11.03 17:30
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Toji


Beiträge: 603
Beitrag #8
RE: Kanji - verschiedene Schreibweisen
うん、も一度試みます。
「その法律は判りました。」はよくなりましたか。
(Kann ich das so schreiben?
@Admin: Entschuldige bitte die kleine Abweichung vom Thema... wir lernen ja.)
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 05.11.03 22:42 von Toji.)
05.11.03 22:40
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ayu


Beiträge: 257
Beitrag #9
RE: Kanji - verschiedene Schreibweisen
Meinst du "Das Gesetz hat sich geklärt"? Ich konnte den Satz nicht wohl verstehen.
Man kann so sagen,

真相が判りました。 Die Wahrheit hat sich geklärt. (Aber ist das natürlicher Ausdruck? Ich bin nicht sicher.)

Und die Regel ist nicht immer so streng, zumal man im täglichen Gebrauch heute wie gesagt in Kana schreibt.

"Tu was du willst!" - M. Ende: Die unendliche Geschichte
06.11.03 04:50
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Toji


Beiträge: 603
Beitrag #10
RE: Kanji - verschiedene Schreibweisen
Zitat:Meinst du "Das Gesetz hat sich geklärt"? Ich konnte den Satz nicht wohl verstehen.
Schade. Ich meinte eigentlich, dass sich diese Regel (die du uns erklärt hast) für mich jetzt geklärt hat. Hmm.... kratz
06.11.03 22:08
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Kanji - verschiedene Schreibweisen
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Verschiedene Begründungen MaliceMizer 17 2.873 26.07.13 12:50
Letzter Beitrag: MaliceMizer