Antwort schreiben 
Ländernamen
Verfasser Nachricht
Anonymer User
Unregistriert

 
Beitrag #1
Ländernamen
Hallo,

welche europäischen Länder verbergen sich hinter folgenden kanji?

1.爾

2.瓦

Es sind die jeweils ersten Zeichen der jeweiligen Ländernamen.

(ich meine Sachen wie 和 für Japan、蘭 für Holland etc.)

Kann jemand helfen?

Danke!
23.01.05 18:43
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
asodesuka


Beiträge: 241
Beitrag #2
RE: Ländernamen
Ich glaube wir hatten das schon mal - Die meisten Länder werden in Katagana geschriebenzwinker
瓦 ist mir kein bekanntes Land, aber mit jin [人] dran hast du nen Ausländerzwinker und 爾 ist IMO auch kein Landzwinker Vllt weis des ja aber jemand besser! ^^ grins

gruss asodesuka

Wir verbringen so viel Zeit mit dem Ziel mehr Zeit zu haben, so das wir in Wirklichkeit gar keine mehr übrig haben diese zu genießen. ...
23.01.05 19:04
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
MIFFY


Beiträge: 601
Beitrag #3
RE: Ländernamen
Ich konnt nur folgendes für das erste Kanji finden:

アルジェリア (阿爾及) Algerien
アルゼンチン (亜爾然丁) Argentinien

Aber Europa ist das natürlich nicht.... kratz
23.01.05 20:49
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
zongoku
Inaktiv

Beiträge: 2.973
Beitrag #4
RE: Ländernamen
Frage:
Welche europäischen Länder verbergen sich hinter folgenden kanji?

Antwort:
Keines.
23.01.05 21:57
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Unregistriert

 
Beitrag #5
RE: Ländernamen
:l0a_d1v: Beitrag von:"wakatta" Ok. Die Frage ging von einer falschen Annahme aus.
Es ging um folgende Konstruktion:

和蘭波爾土瓦という国々
Ich dachte, das seien die ersten Zeichen, die jeweils ein Land repräsentieren: Japan, Holland, Polen, XX, Türkei, XX
Schließlich waren es nur zwei: Holland 和蘭und Portugal 波爾土瓦

Trotzdem danke für die Antworten.
23.01.05 23:40
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
MIFFY


Beiträge: 601
Beitrag #6
RE: Ländernamen
葡萄牙 = Portugal
24.01.05 00:42
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Unregistriert

 
Beitrag #7
RE: Ländernamen
:l0a_d1v: Beitrag von:"Portugal" Mein Portugal scheint eine alte aus dem Chinesischen übernommene phonetische Schreibweise zu sein, die heute weder in China noch in Japan benutzt wird.
Der Text ist schon alt.
24.01.05 01:31
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Unregistriert

 
Beitrag #8
RE: Ländernamen
:l0a_d1v: Beitrag von:"Klaus-Peter " Solche Schreibungen sind fuer bekanntere Laender nach wie vor durchaus ueblich
24.01.05 09:43
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Unregistriert

 
Beitrag #9
RE: Ländernamen
Zitat::l0a_d1v: Beitrag von:"Klaus-Peter " Solche Schreibungen sind fuer bekanntere Laender nach wie vor durchaus ueblich

Diese Schreibweise ist heute noch üblich 波爾土瓦?

Don´t think so. hoho
24.01.05 09:56
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Unregistriert

 
Beitrag #10
RE: Ländernamen
:l0a_d1v: Beitrag von:"Klaus Peter" Nein das wirklich vielleicht nur noch in geschichtlichen Werken . Aber gebraeuchlich sind die dieser Schreibweise analogen Formen fuer andere Laender wie z.B.
英国 ,米州 ,仏蘭西 usw. (selbst 独逸 an Stelle von ドイツ ist noch nicht vollkommen ungebraeuchlich)
27.01.05 22:51
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ländernamen
Antwort schreiben