Antwort schreiben 
Liebeserklärung
Verfasser Nachricht
Anonymer User
Gast

 
Beitrag #11
RE: Liebeserklärung
:l0a_d1v: Beitrag von:"JunkoGRAZ" みなさん、あたたかい歓迎どうもありがとう。
=Vielen Dank für das warmes (herzliches) Willkommen.

Ab und zu kann ich hier vorbei schauen und schreiben. Aber es ist schon begrenzt.
Wie wäre es, wenn Ihr mit japanischen Studenten, die in Japan Germanistik studieren, Informationen austauschen würdet?
D.h. gegenseitig fragen und antworten.
Die japanische Studenten, die in Europa studieren, können gleich ihre Kollegen oder Nachbar direkt fragen und brauchen nicht unbedingt solches Forum. Ich eigentlich auch. Aber die in Japan fleißig und ernst studieren, und irgendwann nach Europa kommen möchten, werden sich sicher interessieren, glaube ich.
Sie möchten genauso wie Ihr, oder ich, von Muttersprachler was lernen.
Es ist bei solchem Forum schwer, wenn jemand viel mühe gibt und wenig bekommt. Aber wenn es für beide was bringt, kann es weiter lang gehen.

Die Frage ist für Euch, wie Ihr diese Japaner zu diesem Forum hineinbringt, oder?
Ich habe jetzt bei Googl ein Stichwort 独文科 (Germanistik, eigentlich deutsche Literatur, Dokubun-ka, Abkürzung von ドイツ文学学科) gegeben.
Dann habe ich schon viele interessante WebSite gefunden.
Versucht ein mal, und einfach überall klicken!

z.B.
"Wollen wir mails auf deutsch austauschen!"
http://www.geocities.co.jp/Milkyway-Vega/3527/index.htm

Links für Germanistik
http://homepage3.nifty.com/moz/sprache/link.html
http://www.sal.tohoku.ac.jp/~gothit/kanren-ger.html
Da findet man viele HomePages von den Germanistik-Abteilugen von vielen Uni. Dorthin könntet Ihr Email schicken und die japanischen Studenten zum Forum einladen.

研究室 heißt an der Uni meistens Seminar mit einem Professor.
06.12.04 03:03
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Gast

 
Beitrag #12
RE: Liebeserklärung
:l0a_d1v: Beitrag von:"Nami" Danke für eure antworten
eure Nami hoho zwinker zunge rot
24.12.04 23:19
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Janina
Gast

 
Beitrag #13
RE: Liebeserklärung
Hallo liebe Leute.
Ich habe das selbe Problem, könntet ihr mir bitte etwas übersetzen ...
"Mein lieber Yashuhiro ... Was ich dir die ganze Zeit zu schreiben versuche ist, das ich mich wahnsinnig in dich verliebt habe...
Ich frage mich, ob du genauso empfindest? Ich denke nicht,da du mich plötzlich so ignorierst, vor ein paar Wochen hast du noch so lieb mit mir geschrieben.... Bitte sag mir woran ich bin.. Deine Janina". Vielen Dank schonal im Voraus!!!!! Ich muss mir das jetz übersetzen lassen xD
03.05.13 11:24
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
undvogel


Beiträge: 539
Beitrag #14
RE: Liebeserklärung
Ich versuchs mal...
やすひろ様 ……このあいだからずっと、あなたに伝えたいと思っていました。それは、私があなたをとても好きだということです。 
あなたも私と同じ気持でしょうか? そうではないのだろうと思います。だって、私は急にあなたからこうして無視されているのですから。数週間前まで、私たちはとても仲良くメールのやり取りをしていました。何か私に原因がありましたら、それを言ってくださいませんか? ヤーニナ
04.05.13 03:23
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yamada


Beiträge: 957
Beitrag #15
RE: Liebeserklärung
Perfectamente. Aber Plan B, bei dem es weniger förmlich formuliert wird:
ヤスヒロさん、こんにちは。私、四六時中、ヤスヒロさんに書こうとしていたんだけれど、私、あなたにゾッコンなの。
自分の胸にきいているんだけれど、あなたも私そっくりそのまま同じ気持ちかなって。けれど、そうは思わないの、
だって、唐突に私のこと、無視してしまってるじゃない。23週前なら、あんなに心のこもったメッセージを私にくれたのに。
私に悪いところがあるのなら、言ってちょうだい。 ヤニーナより
04.05.13 23:48
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Liebeserklärung
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
mal wieder eine liebeserklärung... Anonymer User 6 3.017 10.12.04 22:35
Letzter Beitrag: Azumi