Antwort schreiben 
Massage Zubehör aus Japan
Verfasser Nachricht
Zonti


Beiträge: 3
Beitrag #1
Massage Zubehör aus Japan
Guten Tag

Ich habe bei meinem letzten China Aufenthalt in einem Geschäft für japanische Artikel Zubehör zur Massage gekauft. Leider gibt es zur die aufgebrachten Etiketten auf den Produkten. Diese sind natürlich auf japanisch.
Nun würde ich im Internet etwas mehr darüber erfahren.
So bitte ich ob jemand in dieser Runde diese Etiketten übersetzen könnte.

Besten Dank im voraus für die Mühe.

Zonti

Hier gehts zu den Etiketten:

http://www.zonti.at/japan/01.jpg
http://www.zonti.at/japan/02.jpg
http://www.zonti.at/japan/03.jpg
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 02.04.11 07:33 von Zonti.)
02.04.11 07:19
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Zonti


Beiträge: 3
Beitrag #2
RE: Massage Zubehör aus Japan
Hallo und guten Tag

Findet sich in der Runde wirklich niemand der mir eine Übersetzung bieten kann, oder ist das Ganze gar nicht japanisch ?

Grüsse aus Österreich

Zonti
12.04.11 07:23
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Horuslv6


Beiträge: 1.829
Beitrag #3
RE: Massage Zubehör aus Japan
Merkwürdiges Zeug, wo hasn' das her?
Zettel 1, 1. Teil:

" Name: Tsuboi Tsubomi
Alter: 23 Jahre (älteste Tochter*)
Besondere Fähigkeit: Erste Hilfe
PR: Auch heute dreht mir der Kopf.
---------------------------------**
※ Dies ist ein fiktionaler Charakter.
"
* Da war ein komisches Zeigen, aus dem mir nicht ganz klar wurde, was gemeint war.
** Der Satz macht für mich gar keinen Sinn.

2. Teil:

"Name: Tsuboi Kiku
Alter: 61 Jahre (Großmutter)
Spezielle Fähigkeit: Qigong
PR: Die Großmutter die immer ein Nickerchen hält.
------------------------**
※ Dies ist ein fiktionaler Charakter.
"
** Der Satz macht für mich wieder mal gar keinen Sinn, es scheint allerdings um eine Aufforderung zu gehen, in den Ruhestand zu treten Oo... "肩たたき"

Anyway, was sollen wir dir denn von der 2. Seite übersetzten? Die Warnhinweise? =P
12.04.11 10:04
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
tlnn


Beiträge: 169
Beitrag #4
RE: Massage Zubehör aus Japan
(12.04.11 10:04)Horuslv6 schrieb:  Merkwürdiges Zeug, wo hasn' das her?
Zettel 1, 1. Teil:

" Name: Tsuboi Tsubomi
Alter: 23 Jahre (älteste Tochter*)
Besondere Fähigkeit: Erste Hilfe
PR: Auch heute dreht mir der Kopf.
---------------------------------**
※ Dies ist ein fiktionaler Charakter.
"
* Da war ein komisches Zeigen, aus dem mir nicht ganz klar wurde, was gemeint war.
** Der Satz macht für mich gar keinen Sinn.

Es geht um Massage, da macht mir der Satz schon Sinn. Die Nadelspitze (naja, Spitze dieses Massage"werkzeugs") möchte auf den Druckpunkt drücken. ツボ dürfte generell der je nach Tradition zutreffende Druckpunkt sein (Moxibution, Akupressur etc.). Und das Werkzeug ist personifiziert, hier spricht eben die älteste Tochter.

(12.04.11 10:04)Horuslv6 schrieb:  2. Teil:

"Name: Tsuboi Kiku
Alter: 61 Jahre (Großmutter)
Spezielle Fähigkeit: Qigong
PR: Die Großmutter die immer ein Nickerchen hält.
------------------------**
※ Dies ist ein fiktionaler Charakter.
"
** Der Satz macht für mich wieder mal gar keinen Sinn, es scheint allerdings um eine Aufforderung zu gehen, in den Ruhestand zu treten Oo... "肩たたき"

Kann das nicht auch heissen: der (dem) Einnickenden auf die Schulter klopfen (Schulter Massage?)?

Ich hab mich mal vor einem Vierteljahrhundert in der alternativen Heil-Szene rumgetrieben. Würde mal vom Schiff aus behaupten, die Personen (Werkzeuge), die da "sprechen", versinnbildlichen verschiedene Energien und werden als Druckwerkzeuge benutzt um bestimmte Punkte zu stimulieren, seien das solche aus der Tradition der Moxibution oder aus anderen Traditionen (Akupunktur etc.)
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 13.04.11 00:13 von tlnn.)
12.04.11 23:38
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Zonti


Beiträge: 3
Beitrag #5
RE: Massage Zubehör aus Japan
Herzlichen Dank für die Antworten

In der Tat ist es so gedacht wie es tlnn schreibt.
und so gedacht ergibt das tatsächlich Sinn.

Gekauft habe ich das Ganze in einem Geschäft in Hongkong.

Danke nochmals für die Übersetzung.

Grüsse aus Österreich

Zonti
13.04.11 07:24
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Massage Zubehör aus Japan
Antwort schreiben