Antwort schreiben 
Mizuki Nana
Verfasser Nachricht
Eumel


Beiträge: 1
Beitrag #1
Mizuki Nana
Hallo Leute,
ich bin bei einem späten Streifzug durchs Web per Zufall über folgendes Video gestolpert:
http://www.youtube.com/watch?v=CUOA4sQvFdw

Ich werdet mich für bescheuert halten, aber wegen diesem zauberhaften Wesen hätte fast Lust, diese Sprache zu lernen, um zu verstehen, was sie da singt...

Leider weiß ich weder, wie der Titel heißt, worum es da geht und ob man in Deutschland ihre CD kaufen kann (wahrscheinlich nicht).
Vielleicht finde ich hier jemanden, der mir diese Infos geben kann.
Danke schon jetzt.
13.02.08 03:18
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
pi


Beiträge: 29
Beitrag #2
RE: Mizuki Nana
Man kann, aber wahrscheinlich nicht mit diesem Lied. Sie singt Kouga Ninpouchou, nicht ihr Lied, sondern das der Band Onmyouza.
Kouga Ninpouchou ist der Opening Song des Animes Basilisk, sie singt die Ending Songs, daher vielleicht der Zusammenhang. Kaufen kann man beide hier:
http://www.groberunfug.de/unfug/unfugtex...ack-b.html

Wovon der Text genau handelt kann ich dir nicht sagen. Der Anime dreht sich zumindest um ein Paar, das aus verfeindeten Ninja-Clans stammt, ähnlich dramatisch werden die Lyrics sein. zwinker Die habe ich übrigens hier gefunden
http://lyricwiki.org/Onmyouza:Kouga_ninpouchou, vielleicht kann sie dir jemand zusammenfassen oder übersetzten.

陰陽座 :甲賀忍法帖
下弦の月が 朧に揺れる
夜を 包む叢雲
磔(はりつけ)られた 番(つが)う雛(ひいな)
絡める 非情の罠

嗚呼 今も燻ぶ
想い胸に 聢(しか)と宿らば (殲(せん))

水の様に優しく 花の様に劇(はげ)しく
震える 刃で 貫いて
宿命(さだめ)られた 涙を
瞳の奥 閉じても
貴方を 瞼が 憶えているの

無明の淵で 終焉(おわり)を待つ
私は 噎(むせ)ぶ身無し児
蹂み躙られた 尽(すが)る恋を
両手に 包んだ儘

もう 諍(あらが)えない 共に辿る
釁(ちぬ)りの黄泉路を (殲)

水の様に優しく 花の様に劇しく
震える 刃で 貫いて
宿命られた 涙を 瞳の奥 閉じても
貴方を 瞼が 憶えているの

水の様に優しく 花の様に劇しく
震える 刃で 貫いて
宿命られた 涙を 瞳の奥 閉じても
流れる 血潮 止められない

蜜の様に零れて 徒(あだ)の様に散りゆく
儚い 祈りを 掻き消して
宿命られた 二人を
葵闇が 裂いても
貴方と 揺蕩(たゆた)う 隠り世まで
13.02.08 08:46
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Azumi


Beiträge: 434
Beitrag #3
RE: Mizuki Nana
Der Text wurde schon 'mal gepostet:
showthread.php?tid=2970
Original:
Video (live): http://www.youtube.com/watch?v=s4YSxHl_9aQ
Video (PV): http://www.youtube.com/watch?v=r_HYkp9iXHc

Wegen dieser Musik anzufangen Japanisch zu lernen,
halte ich für fatal. Selbst Japaner können die Texte nicht lesen!

熟能生巧
13.02.08 12:41
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
hyoubyou


Beiträge: 434
Beitrag #4
RE: Mizuki Nana
Animé-Songs sind ein Renner bei Karaoke und Cover-Bands.
Interessanterweise sehr stark in spanischsprachigen Ländern.
Youtube ist voll davon. Zwischen "grauenhaft" und "sehr gekonnt".

Klassiker sind bspw. "kouga ninpou chou" aus "Basilisk"
und "haruka kanata" aus "Naruto".

没有銭的人是快笑的人
13.02.08 16:44
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Mizuki Nana
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Auftritt Nana Kitade in Osaka (29.03.) Anime-fan 10 4.621 30.03.09 01:56
Letzter Beitrag: Anime-fan