| Yakumotatsu 
 
   Beiträge: 16
 
 | 
			| RE: Romaji "kwai" für 会? 
 
				 (05.09.07 14:25)Bastian Voigtmann schrieb:So liest  man auf dem Cover häufig Kodansya, Sansyusya usw. 
DAS allerdings ist kunreishiki, die Transkription, die vom japanischen Kultusministerium empfohlen wird, weil es die Logik der 50-Laute-Tabelle vermittelt. Danach wird aus "Fuji" "Huzi" und aus "tsuzuku" "tuduku". Und das ist dann ganz modern und noch nicht veraltet. Hat also nichts mit dem Fall von "kwa" usw. zu tun.
			 |  | 
	| 03.04.08 16:56 |  | 
	
		| Tenshi 
 
   Beiträge: 120
 
 | 
			| RE: Romaji "kwai" für 会? 
 
				Nennen die sich nicht eher "Budokai"?
			 "Licht und Dunkel stehen einander gegenüber,
 Jedoch hängt das eine vom anderen ab,
 Sowie der Schritt des rechten Beines von dem des linken."
 |  | 
	| 03.04.08 18:03 |  |