Antwort schreiben 
Tote Insekten!?!?
Verfasser Nachricht
afi


Beiträge: 179
Beitrag #1
Tote Insekten!?!?
Hallo,
in einem NHK-Beitrag bin ich auf folgenden Satz gestoßen:
... 虫の死骸の入った封書を送ったりした ...
(In dem Artikel wurden Angehörige eines früheren
Beziehungspartners stellvertretend durch andere
terrorisiert.)
also: es wurden tote Insekten in einem versiegelten Umschlag zugeschickt.kratz
Das mag zwar an sich eklig sein ... ; hat das im japanischen Kontext
vielleicht noch eine speziellere Bedeutung?
Danke und Gruß, afi
20.03.14 15:12
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
undvogel


Beiträge: 539
Beitrag #2
RE: Tote Insekten!?!?
Sofern es sich im Kontext um eine arglistige Belästigung handelt, werden tote Insekten im wortwörtlichen Sinne wohl ohne zu zögern in den Umschlag gesteckt, wie ich sehe...zwinker
20.03.14 16:08
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Japanisch07
Gast

 
Beitrag #3
RE: Tote Insekten!?!?
Ich habe eine kurze Frage. Also was für eine Grammatik steckt hinter 送ったり? Mir ist nur bekannt, dass man たり in Verbindung mit 2 Verben benutzt, als eine Art der Aufzählung. Aber hier wurde たり ja nur einmal verwendet.. kratz
20.03.14 16:45
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Yano


Beiträge: 2.920
Beitrag #4
RE: Tote Insekten!?!?
Aufzählung ist schon richtig, die ist aber abgekürzt. Damit deutet man an, daß es noch weitere Vorfälle gab, die man aufzählen könnte, darauf aber jetzt verzichtet. Das geht im Deutschen auch, aber je nach Kontext weniger kompakt. "Macht so Sachen wie...", "ist schon vorgekommen, daß z.B."
20.03.14 18:54
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ja
Gast

 
Beitrag #5
RE: Tote Insekten!?!?
Wirklich? Ich habe bisher immer geglaubt, dass Japan das Land der Insekten ist. Schau doch mal mit der Google Bildsuche nach 昆虫料理
20.03.14 23:15
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Tote Insekten!?!?
Antwort schreiben