Antwort schreiben 
Verwirrung durch り、ら、る、れ、ろ und だ、ぢ、づ、で、ど
Verfasser Nachricht
Pooru-kun


Beiträge: 16
Beitrag #1
Verwirrung durch り、ら、る、れ、ろ und だ、ぢ、づ、で、ど
Guten Morgen liebes Forum,

eigentlich bin ich jetzt mit den Hiragana durch (lerne ungefähr einen Monat, hat sich aber wegen letzten Schulaufgaben verzögert) aber war schon beim lernen etwas verwirrt.
Und zwar wegen der Aussprache von り、ら、る、れ、ろ im Gegensatz zu だ、ぢ、づ、で、ど.

Ich habe mir einige Tonbeispiele angehört aber die Unterschiede waren echt nicht groß, beides hört sich stark nach d... an
Könnt ihr mir vielleicht einen Trick bzw. eine Regel geben wie man beide Arten unterscheidet?

Außerdem gibt es doch z.B. das Wort Sakura also Kirschblüte.
Wenn man das in Hiragana schreibt wär das ja さくら (oder?^^) aber spricht man das in diesem Fall nicht auf wie ein richtiges R aus? Oder spricht man das ganz schnell aus und es hört sich dann nur so an :
Sakuda (wenn mas das schnell ausspricht hört es sich wie ein ra an).
(Also nur zur Erklärung: das japanisch ra hört sich für mich ähnlich an wie ein da aber irgendwie weicher, deswegen Sakuda^^)

Wäre nett wenn ihr mir helfen könntet grins

Pooru

P.S. Hier im Forum gibts ja ein Hiragana/Katakana Tool. Aber wie kann man da zwischen Hiragana und Katakana umschalten? Ich hab bisher nur Hiragana rausbekommen^^
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 14.07.13 14:25 von Pooru-kun.)
14.07.13 14:23
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
frostschutz
Technik

Beiträge: 1.626
Beitrag #2
RE: Verwirrung durch り、ら、る、れ、ろ und だ、ぢ、づ、で、ど
Du hörst r als d? Für mich ist es r/l...

http://translate.google.com hat einen ganz brauchbaren Sprachsynthesizer für Japanisch. Sprache Japanisch auswählen, japanischen Text rein, und auf den Lautsprecher klicken.

Kopier mal diesen Text hinein:

Code:
らーだーらーだーらーだー。だーらーだーらーだーらー。
りーぢーりーぢーりーぢー。ぢーりーぢーりーぢーりー。
るーづーるーづーるーづー。づーるーづーるーづーるー。
れーでーれーでーれーでー。でーれーでーれーでーれー。
ろーどーろーどーろーどー。どーろーどーろーどーろー。

すーずーすーずーすーずー。ずーすーずーすーずーすー。
ずーづーずーづーずーづー。づーずーづーずーづーずー。
じーちーぢーじーちーぢー。ちーぢーじーちーぢーじー。

Bei den letzten drei Zeilen habe ich Probleme...

Zitat:P.S. Hier im Forum gibts ja ein Hiragana/Katakana Tool. Aber wie kann man da zwischen Hiragana und Katakana umschalten? Ich hab bisher nur Hiragana rausbekommen^^

Hiragana markieren, Kana-Button drücken und es sind Katakana. Katakana markieren und es werden wieder Hiragana.

Lernen ist wie Rudern gegen den Strom. Sobald man aufhört, treibt man zurück.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 14.07.13 14:57 von frostschutz.)
14.07.13 14:43
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hellstorm
Moderator

Beiträge: 3.890
Beitrag #3
RE: Verwirrung durch り、ら、る、れ、ろ und だ、ぢ、づ、で、ど
Hi,

das japanische R ist folgender Laut: [ɺ]. Das deutsche R gibt es im Deutschen gar nicht. Ich würde mich da von der Vorstellung lösen, dass es ein r ist.

Naja, wie man das produzieren kann: Man schlägt mit der Zungenspitze einmal gegen den Gaumen, im Gegensatz zu einem L.

やられてなくてもやり返す!八つ当たりだ!
14.07.13 14:46
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Horuslv6


Beiträge: 1.829
Beitrag #4
RE: Verwirrung durch り、ら、る、れ、ろ und だ、ぢ、づ、で、ど
Die frage ist leider nicht so einfach zu klären, aber Hellstorm ist sehr nah dran:

http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_phonology

"
/r/ is an apical postalveolar flap undefined for laterality. That is, it is specified as neither a central nor a lateral flap, but may vary between the two. It is similar to the Korean r. To an English speaker's ears, its pronunciation varies between a flapped d ([ɾ], as in American English buddy) and a flapped l [ɺ], sounding most like d before /i/ and /j/ listen (help·info), most like l before /o/ listen (help·info), and most like a retracted flap [ɾ̠] before /a/. It is occasionally realized as a trill [r], especially when conveying a vulgar nuance in speech. The phenomenon is called rolled tongue (巻き舌 makijita?) in Japanese, and is usually transcribed by repeating katakana ru, e.g. ガルルルル for a dog's growl.
"
14.07.13 16:03
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Pooru-kun


Beiträge: 16
Beitrag #5
RE: Verwirrung durch り、ら、る、れ、ろ und だ、ぢ、づ、で、ど
Danke erstmal an euch alle.
http://www.sf.airnet.ne.jp/~ts/japanese/audio/ra.wav wenn man sich das mal anhört finde ich schon, dass sich das leicht nach einem d anhört^^

Wie ist das bei dem Wort "Sakura" dann?
Das hört sich für mich (z.B. im Anime Naruto) immer wie ein deutliches r an (aber Anime ist ja oft auch Umgangssprache (oder?) etc.)
Naja werde mir jetzt mal ein Heft für Hiragana & Katakana anlegen, mit Strichfolge,Aussprache etc.
Ich werde das Ergebnis nach Katakana mal hier im Forum posten und mal wissen ob das alles so korrekt ist bzw. ob ich was verbessern kann.
Was haltet ihr davon?

Ich freu mich schon auf meine 2 Terms Australien Austausch, an meiner High-School gibts auch einen japanisch Kurs. Januar 2014 gehts los. Mal sehen was ich bis dahin kann grins

Danke

Pooru
15.07.13 21:20
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hellstorm
Moderator

Beiträge: 3.890
Beitrag #6
RE: Verwirrung durch り、ら、る、れ、ろ und だ、ぢ、づ、で、ど
(15.07.13 21:20)Pooru-kun schrieb:  Danke erstmal an euch alle.
http://www.sf.airnet.ne.jp/~ts/japanese/audio/ra.wav wenn man sich das mal anhört finde ich schon, dass sich das leicht nach einem d anhört^^

Solche Aussprachebeispiele sind leider immer sehr nutzlos. Man hört nämlich immer das heraus, was man hören möchte zwinker und vor allem auch, was man lauttechnisch schon kann. Außerdem ist das hier nur eine isolierte Silbe, die dann auch nicht mit einem hochwertigen Mikrofon gemacht wurde.

Du musst dir durchlesen, wie man phonetisch den Laut produziert. Dann kannst du versuchen die nachzumachen und mit ein wenig mehr Übung hörst du sie dann raus.

やられてなくてもやり返す!八つ当たりだ!
15.07.13 21:52
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Horuslv6


Beiträge: 1.829
Beitrag #7
RE: Verwirrung durch り、ら、る、れ、ろ und だ、ぢ、づ、で、ど
Außerdem wird der Laut je nach Ort, Umstand und Sprecher verschieden realisiert. Am besten Freundet man sich entweder mit der wissenschaftlichen Erklärung an, oder man entwickelt ein verdammt gutes Ohr und Sprachgefühl!
15.07.13 22:13
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Holger Kühn


Beiträge: 60
Beitrag #8
RE: Verwirrung durch り、ら、る、れ、ろ und だ、ぢ、づ、で、ど
(14.07.13 14:46)Hellstorm schrieb:  ... Das deutsche R gibt es im Deutschen gar nicht. ....

Ich hoffe mal du meinst hier das Japanische ... zunge
16.07.13 21:57
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Pooru-kun


Beiträge: 16
Beitrag #9
RE: Verwirrung durch り、ら、る、れ、ろ und だ、ぢ、づ、で、ど
Habt ihr da ein Link für mich? Nach den Katakana werd ich mir mal eine Lehrbuch kaufen grins
19.07.13 15:52
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hellstorm
Moderator

Beiträge: 3.890
Beitrag #10
RE: Verwirrung durch り、ら、る、れ、ろ und だ、ぢ、づ、で、ど

やられてなくてもやり返す!八つ当たりだ!
19.07.13 16:14
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Verwirrung durch り、ら、る、れ、ろ und だ、ぢ、づ、で、ど
Antwort schreiben