Antwort schreiben 
Warum ich Japanisch lerne
Verfasser Nachricht
Jat0
Gast

 
Beitrag #1
Warum ich Japanisch lerne
Hey Leute,

morgen habe ich eine Japanisch-Klausur und ich hab auch heute erst erfahren, dass darin die Frage kommt, warum ich Japanisch lerne.
Da ich jetzt erst in Grundstufe II bin wird meine Antwort etwas komisch klingen... egal ;-)

also hier meine Frage, kann ich das so schreiben?

わたしは日本語のぶじゅつがすきでsから。そしてぶじゅつのじもすきですから。
also es SOLLTE das heißen:

"... weil ich Japanische Kampfkünste mag. Und weil ich die Schriftzeichen der Kampfkünste mag."

wäre echt cool wenn's einigermaßen stimmt ^^
17.07.12 18:23
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Horuslv6


Beiträge: 1.829
Beitrag #2
RE: Warum ich Japanisch lerne
Das ist sehr nah dran an dem, was ich als 'richtig' empfinde.

Du schreibst hier japanisch in einem sehr 'Deutsch' denkenden Stil. Beide Sätze sind hier per "から" beendet, aber das klingt für mich etwas falsch. Ich würde, wenn ich keinen Nebensatz folgen lassen würde, "から" hier nicht benutzen.
Außerdem sagst du "Weil ich Kampfkünste mag. Und weil ich Die Schriftzeichen mag". Statt "Und weil ich Kampfkünste und ihre Schriftzeichen mag".

Ich liste dir kurz alle Fehler auf und schlage dir Alternativen vor, die noch nah an deinem Originalsatz sind.
わたしは日本語のぶじゅつがすきでsから。そしてぶじゅつのじもすきですから。
Da steht "Die Kampfkünste der Japanischen Sprache" zwinker

わたしは日本のぶじゅつがすきでsから。そしてぶじゅつのじもすきですから。
Was da falsch ist, siehst du selbst.


わたしは日本のぶじゅつがすきですから。そしてぶじゅつのもすきですから。
ぶじゅつ の じ wird glaube ich nicht verstanden. Besser 'Kanji' statt 'Ji'.

わたしは日本のぶじゅつがすきですから。そしてぶじゅつのかんじもすきですから
Sätze ohne Folgesatz mit から zu beenden, klingt falsch für mich. Ich modelliere den Satz gleich um.
Vorher fasse ich aber die beiden Objekte in einem Satz zusammen.

わたしは日本のぶじゅつとぶつじゅつのかんじがすきです。
Das ist der Hauptsatz. Jetzt verwenden wir das als Grund.
わたしは日本のぶじゅつとぶつじゅつのかんじがすきですから、日本語をべんきょうします。
べんきょうする heißt hier "lernen"
Das klingt meiner meiner Meinung nach noch nicht 'schön' aber reicht wahrscheinlich für dich.
Die Kanjiversion ist das hier.
私は日本語の武術と武術の漢字が好きですから、日本語を勉強します。

Meine Version wäre das hier
私が日本語を勉強しようと思った理由が、武術と武術に使われた漢字がカッコイイだと思ったのです。
Kann mir das bitte noch jemand aus dem Forum korrigieren?
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 17.07.12 19:09 von Horuslv6.)
17.07.12 19:08
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Horuslv6


Beiträge: 1.829
Beitrag #3
RE: Warum ich Japanisch lerne
Ich seh was du meinst, aber das würde ich absichtlich so schreiben.
Vielleicht ist das eine Macke, die kein Japaner verstehen würde, vielleicht verstehen sie es auch, aber weil meine カッコイイな!-Gefühle sehr stark und kindlich sind, rutsche ich absichtlich ins 'unschriftsprachliche'. Das ist allerdings wirklich kein sauberes, schriftliches Wort.^^ (War also Absicht...)
17.07.12 20:18
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Yano


Beiträge: 2.146
Beitrag #4
RE: Warum ich Japanisch lerne
Das mit der Sympathie für die im Zusammenhang mit Kampfsportarten gebräuchlichen Schriftzeichen ist vielleicht ein bißchen zu ambitioniert. Du liebst doch Japan, seit Du ein Kind warst, oder? Das müßte genügen.
Japanisch als Eigenschaft und Japanisch als Sprache streng zu unterscheiden könnte hier ein Aspekt sein, auf den es ankommt.
17.07.12 20:23
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Jat0
Gast

 
Beitrag #5
RE: Warum ich Japanisch lerne
(17.07.12 20:23)YANO schrieb:  Das mit der Sympathie für die im Zusammenhang mit Kampfsportarten gebräuchlichen Schriftzeichen ist vielleicht ein bißchen zu ambitioniert. Du liebst doch Japan, seit Du ein Kind warst, oder? Das müßte genügen.
Japanisch als Eigenschaft und Japanisch als Sprache streng zu unterscheiden könnte hier ein Aspekt sein, auf den es ankommt.

Also erstmal danke für die Antworten :-)
Damit habt ihr mir echt geholfen.

...nur noch eine klitzkleine Kleinigkeit an YANO, die ich mir nicht verkneifen kann, da ich das immer wieder höre und lese:

Es gibt einen Unterschied (zumindest in der Deutschen Sprache) was Kampfsport und Kampfkunst betrifft. Jaha!... ohne Scheiß ;-). Im Englischen sagt man einfach Martial Arts. Mit anderen Sprachen kenn ich mich da leider (noch) nicht aus. Wenn's jemanden interessiert der kann sich mal folgendes Diagramm anschauen. Das ist aus einer Dissertation:

[Bild: struktur.gif&w=487&h=616...;amp;ty=97]


Ich finde WIRKLICH, dass man das wissen sollte, wenn man davon spricht und vllt. selber sogar noch eine Kampfkunst/Kampfsportart ausübt. Btw. das Buch aus dem ich dieses Bild hab ist für Trainer echt nur zu empfehlen.

(17.07.12 20:43)Jat0 schrieb:  
(17.07.12 20:23)YANO schrieb:  Das mit der Sympathie für die im Zusammenhang mit Kampfsportarten gebräuchlichen Schriftzeichen ist vielleicht ein bißchen zu ambitioniert. Du liebst doch Japan, seit Du ein Kind warst, oder? Das müßte genügen.
Japanisch als Eigenschaft und Japanisch als Sprache streng zu unterscheiden könnte hier ein Aspekt sein, auf den es ankommt.

Also erstmal danke für die Antworten :-)
Damit habt ihr mir echt geholfen.

...nur noch eine klitzkleine Kleinigkeit an YANO, die ich mir nicht verkneifen kann, da ich das immer wieder höre und lese:

Es gibt einen Unterschied (zumindest in der Deutschen Sprache) was Kampfsport und Kampfkunst betrifft. Jaha!... ohne Scheiß ;-). Im Englischen sagt man einfach Martial Arts. Mit anderen Sprachen kenn ich mich da leider (noch) nicht aus. Wenn's jemanden interessiert der kann sich mal folgendes Diagramm anschauen. Das ist aus einer Dissertation:

[Bild: struktur.gif&w=487&h=616...;amp;ty=97]


Ich finde WIRKLICH, dass man das wissen sollte, wenn man davon spricht und vllt. selber sogar noch eine Kampfkunst/Kampfsportart ausübt. Btw. das Buch aus dem ich dieses Bild hab ist für Trainer echt nur zu empfehlen.

uuuuuuups -.-

[Bild: struktur.gif]
17.07.12 20:43
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hellstorm
Moderator

Beiträge: 3.901
Beitrag #6
RE: Warum ich Japanisch lerne
Ist eigentlich auch nicht schwierig: 日本の ist japanisch (kleingeschrieben), und 日本語 ist Japanisch (groß).

@Horus:
私が日本語を勉強しようと思った理由、武術と武術に使われ漢字がカッコイイと思ったのです

私が日本語を勉強しようと思った理由は、武術と武術に使われる漢字がカッコイイと思ったからです。

Außerdem passt カッコイイ doch nicht so gut. Würdest du sowas in einer deutschen Klausur auch schreiben? Da wäre doch eher 綺麗 oder so besser, oder?

Außerdem bin ich mir nicht sicher, ob wir das mit den Kanji bei 武術 richtig verstanden haben. Sind all die Kanji, die irgendwas mit 武術 zu tun haben, schön, oder alle Kanji, also Kalligraphie im Allgemeinen? Dann würde ich eher 書道 schreiben, oder nicht?

やられてなくてもやり返す!八つ当たりだ!
17.07.12 20:58
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Horuslv6


Beiträge: 1.829
Beitrag #7
RE: Warum ich Japanisch lerne
Ich denke er meint durchaus 書道, aber da er durch 武道 damit in Kontakt gekommen ist...

Anyway, ich möchte den Satz Ausdiskutieren.
- カッコイイ - Würde ich schreiben. Ich schreibe aber häufig etwas 'schräge', weil direkte Literatur zwinker
- が/が statt が/は? Wie kommst du darauf? Ich verwende hier は weil der GRUND das bis her noch nicht ins Gespräch eingeführte Themengegenstand ist.
- Meine Satzstruktur ist 理由はこれです。Deine 理由はこれからです。 Stimmt deine wirklich? Auf deutsch nicht. ('Der Grund ist, weil... ×) Deswegen verwende ich die ん/の Bestärkung. (雨が降ってるんですね)
17.07.12 21:08
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hellstorm
Moderator

Beiträge: 3.901
Beitrag #8
RE: Warum ich Japanisch lerne
Das hat mir ein Muttersprachler gerade so korrigiert hoho Ich versteh es auch nicht so genau, aber mir wurde gesagt, dass es komisch klingen würde hoho

Zu 理由: Man kann wohl 理由がある sagen, aber wenn man irgendwie was erklärt, dann immer 理由は…

Aber auch ohne Gewährleistung hoho

やられてなくてもやり返す!八つ当たりだ!
17.07.12 21:30
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Norojika


Beiträge: 311
Beitrag #9
RE: Warum ich Japanisch lerne
Man sagt tatsächlich 理由は・・・からです. Da funktioniert Japanisch eben anders und es ist etwas länger als man erwarten würde. Vom deutschen Sprachgefühl her ist es "doppelt gemoppelt", aber es gibt durchaus noch mehr solche Ausdrücke.
17.07.12 21:55
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Horuslv6


Beiträge: 1.829
Beitrag #10
RE: Warum ich Japanisch lerne
Alles klar, das wusste ich nicht!
Wieder was gelernt^^
17.07.12 21:58
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Warum ich Japanisch lerne
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Warum 英語 und nicht エイ語? usagi 19 2.601 01.08.04 11:28
Letzter Beitrag: Ex-Mitglied (bikkuri)
Japanisch Gramatik / Japanisch Vokabeln Shou 8 2.810 06.02.04 17:40
Letzter Beitrag: Ma-kun