Antwort schreiben 
es hat WUFFF gemacht !!
Verfasser Nachricht
Binka
Gast

 
Beitrag #1
es hat WUFFF gemacht !!
Könntet ihr mir bitte helfen?:

Den gross geschriebenen Teil von einem Buch kann ich nicht verstehen:

Auch fuer Rüden kommt einmal die Zeit, sich auf eine feste Partnerschaft einzulassen….dann kam mir doch tatsächlich diese blonde Monroe vor die Nase.
Und ES HAT WUFFF GEMACHT!!

Danke im vorraus.
12.05.14 02:55
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
junti


Beiträge: 1.565
Beitrag #2
RE: es hat WUFFF gemacht !!
Klingt nach einer Anspielung fuer "und es hat BOOM /ZOOM(?) gemacht", fuer das sich Verlieben?!

http://www.flickr.com/photos/junti/
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 12.05.14 03:29 von junti.)
12.05.14 03:29
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Yano


Beiträge: 2.920
Beitrag #3
RE: es hat WUFFF gemacht !!
Ja, und es ist kein gebräuchlicher Ausdruck, sondern ein Zitat aus einem alten Schlager Tausendmal berührt (Klaus Lage) , "es hat Zoom" gemacht, es ist ein Anglizismus oder Pseudoanglizismus, hier in die Hundesprache übersetzt. Es bezeichnet plötzlichen einvernehmlichen Geschlechtsverkehr nach einer langjährigen platonischen Freundschaft. "Plötzlich eintretende Verliebtheit nach einer langjährigen platonischen Freundschaft" wäre die jugendfreie Version.
12.05.14 07:05
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Koumori


Beiträge: 403
Beitrag #4
RE: es hat WUFFF gemacht !!
(12.05.14 07:05)Yano schrieb:  Ja, und es ist kein gebräuchlicher Ausdruck, sondern ein Zitat aus einem alten Schlager Tausendmal berührt (Klaus Lage) , "es hat Zoom" gemacht, es ist ein Anglizismus oder Pseudoanglizismus, hier in die Hundesprache übersetzt. Es bezeichnet plötzlichen einvernehmlichen Geschlechtsverkehr nach einer langjährigen platonischen Freundschaft. "Plötzlich eintretende Verliebtheit nach einer langjährigen platonischen Freundschaft" wäre die jugendfreie Version.


Also ich finde, das ist komplett jugendfrei. "Zooom" bzw. bei diesem Hund eben "Wuff", ist wie junti schon geschrieben hat, einfach der Moment, in dem derjenige sich verliebt - entsprechend diesem Lied. Was dann danach folgt, ist nicht unbedingt impliziert.
Binka, wenn Du Dir das Lied unter Yanos Link anhörst, verstehst Du bestimmt, was gemeint ist. zwinker

^^;~;^^
12.05.14 08:09
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Firithfenion


Beiträge: 1.727
Beitrag #5
RE: es hat WUFFF gemacht !!
Ja, ich sehe das auch ganz einfach als ein Wortspiel aus dieser bekannten Liedzeile an.

in dem Lied heißt es:
... und es hat Zoom gemacht
Das soll bedeuten, das man plötzlich die große Liebe in sich verspürt. Das "Zoom" ist in dem Falle onomatopoetisch zu verstehen und soll so ein bissel dieses plötzliche Gefühl ausdrücken.

"Zoom" wurde in dem Falle einfach durch "Wuff" ersetzt, das ist so ein typischer onomatopoetischer Ausdruck der einen typischen Hundelaut darstellen soll. Hunde sagen in Deutschland "Wuff Wuff" oder "Wau Wau".

Truth sounds like hate to those who hate truth
12.05.14 19:35
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yamada


Beiträge: 957
Beitrag #6
RE: es hat WUFFF gemacht !!
(12.05.14 19:35)Firithfenion schrieb:  Das soll bedeuten, dass man plötzlich die große Liebe in sich verspürt.
ビビビと来た
[Bild: leui-j-1f0e.jpg]
12.05.14 23:34
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
junti


Beiträge: 1.565
Beitrag #7
RE: es hat WUFFF gemacht !!
ワワワンッときた? zwinker

http://www.flickr.com/photos/junti/
13.05.14 00:58
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Binka
Gast

 
Beitrag #8
RE: es hat WUFFF gemacht !!
junti, Yano, Koumori, Firithfenion, yamada,

vielen Dank!!!!
Nun weiss ich was das heisst.
Nirgendwo sonst kann ich so viele Informationen und Erklārungen bekommen als bei euch hier in diesem Forum.
Das Lied "Tausendmal berührt" wusste ich nicht.
Es ist mir immer schwer eine passende Übersetzung zu finden....「ビビビと来た」und 「ワワワンッときた」 die beiden sind toll find ich!
15.05.14 05:58
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Binka
Gast

 
Beitrag #9
RE: es hat WUFFF gemacht !!
(15.05.14 05:58)Binka schrieb:  junti, Yano, Koumori, Firithfenion, yamada,

vielen Dank!!!!
Nun weiss ich was das heisst.
Nirgendwo sonst kann ich so viele Informationen und Erklārungen bekommen als bei euch hier in diesem Forum.
Das Lied "Tausendmal berührt" wusste ich nicht.
Es ist mir immer schwer eine passende Übersetzung zu finden....「ビビビと来た」und 「ワワワンッときた」 die beiden sind toll find ich!

Ich wollte sagen...Nirgendwo sonst kann ich so viele Informationen und Erklärungen bekommen WIE bei euch hier in diesem Forum....
So stimmt's, oder?
Ich mache immer wieder Fehler.
15.05.14 11:50
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Nia


Beiträge: 3.793
Beitrag #10
RE: es hat WUFFF gemacht !!
Ja, 'wie' ist richtig. grins

Wir sind eben Menschen, und Menschen machen Fehler.

“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
15.05.14 17:26
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
es hat WUFFF gemacht !!
Antwort schreiben