Keiichi 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 9 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #1 
"kaputtes Handgelenk" auf japanisch? 
			 
			
				Handgelenk heißt ja glaube kote, aber wie verbinde ich das am besten mit kaputt?
			 
			
			
			
		 |  
	 
 | 
	| 14.07.04 23:21 | 
	
		
	 | 
	
		
		Anonymer User 
		
			Gast 
			 
			
 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #2 
RE: "kaputtes Handgelenk" auf japanisch? 
			 
			
				Vielleicht gibst Du etwas mehr Kontext - so weiß ja nicht einmal ein Deutscher, was 
Du eigentlich sagen willst.
			 
			
			
			
		 |  
	 
 | 
	| 14.07.04 23:37 | 
	
		
	 | 
	
		
		Bitfresser 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 1.702 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #3 
RE: "kaputtes Handgelenk" auf japanisch? 
			 
			
				Das Handgelenk: 手首 = てくび 
Ein Knochen bricht: 骨が折れる。 = ほね が おれる。 
 
Mein Handgelenk brach: 手首が折れた。 
Mein Handgelenk ist gebrochen: 手首が折れてる。
			 
			
			
 
If you have further questions ...
			
				
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 15.07.04 09:43 von Bitfresser.)
 
				
			 
		 |  
	 
 | 
	| 15.07.04 09:04 | 
	
		
	 | 
	
		
		Zelli 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 382 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #5 
RE: "kaputtes Handgelenk" auf japanisch? 
			 
			
				Wenn es immer noch gebrochen ist muss es 手首が折れている heissen. 
Wenn man sagen will, etwas waere nicht in Ordnung kann man auch einfach 手首が悪いsagen.
			 
			
			
			
				
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 15.07.04 09:31 von Zelli.)
 
				
			 
		 |  
	 
 | 
	| 15.07.04 09:31 | 
	
		
	 | 
	
		
		Bitfresser 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 1.702 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #6 
RE: "kaputtes Handgelenk" auf japanisch? 
			 
			
				*Heul* warum muessen die Menschen immer meine Fehler sofort sehen *Heul* 
Man kann sich halt vor seiner eigenen Dummheit nicht verstecken     
Ja, es muss: 折れてる heisen.
 
Danke Zelli
			  
			
			
 
If you have further questions ...
			
		 |  
	 
 | 
	| 15.07.04 09:33 | 
	
		
	 | 
	
		
		Zelli 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 382 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #7 
RE: "kaputtes Handgelenk" auf japanisch? 
			 
			
				Dein Japanisch war ja richtig Dein Deutsch war nur falsch. "Mein Handgelenk "war" gebrochen" waere die Uebersetzung Deines Satzes.
			 
			
			
			
		 |  
	 
 | 
	| 15.07.04 09:37 | 
	
		
	 | 
	
		
		Bitfresser 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 1.702 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #8 
RE: "kaputtes Handgelenk" auf japanisch? 
			 
			
				@Zelli 
Du bist mir unheimlich. Das hab ich nicht bemerkt. 
 
iyadanaaaaaaaaaaaa
			 
			
			
 
If you have further questions ...
			
		 |  
	 
 | 
	| 15.07.04 09:41 | 
	
		
	 | 
	
		
		Keiichi 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 9 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #9 
RE: "kaputtes Handgelenk" auf japanisch? 
			 
			
				Ich meine keine beschreibung sondern... ach wie solls ichs erklären. 
Also einfach nur "kaputtes Handgelenk", also dem "handgelenk" den Zustand "kaputt" zugeteilt. Is das verständlich erklärt?    Naja werd ich sehn     
ThX für die mühe
			  
			
			
			
		 |  
	 
 | 
	| 15.07.04 17:19 | 
	
		
	 | 
	
		
		Bitfresser 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 1.702 
		
	 | 
	
		
			
RE: "kaputtes Handgelenk" auf japanisch? 
			 
			
				手首が困りました。 
てくび が こまりました。 
 
oder in der Verlaufsform: 
手首が困ってる。 
てくび が こまってる。
			 
			
			
 
If you have further questions ...
			
				
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 15.07.04 18:17 von Bitfresser.)
 
				
			 
		 |  
	 
 | 
	| 15.07.04 18:16 | 
	
		
	 |