Antwort schreiben 
'utsu'
Verfasser Nachricht
Firithfenion


Beiträge: 1.233
Beitrag #11
RE: 'utsu'
(17.09.13 19:51)Nia schrieb:  kratz

Ist das dann jemanden bei Go schlagen? Kann man das im japanischen tatsächlich so sagen, wie wir es sagen?
Oder ist das 'Go spielen'?
Für 'spielen' hätte ich dann eher あそぶ vermutet.

Bin da auch noch nicht so ganz firm aber Rikaichan sagt mir, es heisse Go spielen.
Ansonsten scheint bei spielen oft "Suru" verwendet zu werden. Habe kürzlich einen Satz gelesen, an den kompletten Satz erinnere ich mich jetzt nicht, aber da hiess es ....bideo geemu o shita (wir haben ein Videospiel gespielt). Auch Tennis wird offenbar nicht gespielt sondern "getan" tenisu o suru bzw tenisu o shimasu

Truth sounds like hate to those who hate truth
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 17.09.13 20:10 von Firithfenion.)
17.09.13 20:10
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Nia


Beiträge: 3.697
Beitrag #12
RE: 'utsu'
Hmm.

Dann wäre das eine Abweichung von der bisherigen erwähnten Bedeutung, zumindest wenn man es in unseren Worten sagen will.

Dann könnte ich mir da noch mehr solcher Abweichungen vorstellen.
Dafür braucht man dann wohl das Sprachgefühl eines Fortgeschrittenen.

“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
17.09.13 22:25
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
junti


Beiträge: 1.560
Beitrag #13
RE: 'utsu'
遊ぶ wird in Japan kaum fuer unser "ETWAS spielen" benutzt, sondern eher fuer das freie Spielen bzw. eben in seiner Bedeutung "Spass haben" bzw. "Sich treffen und etwas machen" unter Erwachsenen.
Man "suru"t z.B. auch Karten- oder Brettspiele.

http://www.flickr.com/photos/junti/
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 17.09.13 23:04 von junti.)
17.09.13 23:03
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Firithfenion


Beiträge: 1.233
Beitrag #14
RE: 'utsu'
(17.09.13 23:03)junti schrieb:  遊ぶ wird in Japan kaum fuer unser "ETWAS spielen" benutzt, sondern eher fuer das freie Spielen bzw. eben in seiner Bedeutung "Spass haben" bzw. "Sich treffen und etwas machen" unter Erwachsenen.
Man "suru"t z.B. auch Karten- oder Brettspiele.

Ja genau, so kenne ich das auch. In einer Szene in "Let's learn Japanese" wurde eine Szene in einem Park beschrieben. Die Vögel singen, Spaziergänger laufen und auf einem Spielplatz tollten Kinder herum. Das wurde dann äquivalent zum Deutschen mit kodomo o asobimasu beschrieben. Auch wir würden hier sagen: "Die Kinder spielen". Aber in den Fällen wo man etwas konkretes spielt, wird dann meist suru verwendet.

Truth sounds like hate to those who hate truth
18.09.13 15:03
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Nia


Beiträge: 3.697
Beitrag #15
RE: 'utsu'
Gut zu wissen.
Jetzt frag ich mich nur, warum man Go 'utsu't und nich 'suru't. Hmmmm.

“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
18.09.13 16:26
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hachiko


Beiträge: 2.596
Beitrag #16
RE: 'utsu'
(18.09.13 16:26)Nia schrieb:  Gut zu wissen.
Jetzt frag ich mich nur, warum man Go 'utsu't und nich 'suru't. Hmmmm.

Na ja, im Deutschen ist es auch gebräuchlich zu sagen Kegel schieben, anstatt Kegel spielen.
Immer diese Sprachregeln, an die man sich eben zu halten hat.
18.09.13 16:51
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Nia


Beiträge: 3.697
Beitrag #17
RE: 'utsu'
Kegel schieben?
Kegel spielen?

Das kenn ich nicht. Ich kenn nur kegeln. Aber bei uns gibt's ja eben auch regionale Unterschiede.

Aber du hast wohl recht, ist wohl wieder eines dieser Dinge, die man sich einfach merken muss.

“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
18.09.13 17:34
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Firithfenion


Beiträge: 1.233
Beitrag #18
RE: 'utsu'
oder einen Skat dreschen...

Truth sounds like hate to those who hate truth
18.09.13 18:20
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Mayavulkan


Beiträge: 525
Beitrag #19
RE: 'utsu'
(17.09.13 18:41)Hachiko schrieb:  Oder: テニスのたまをうつ。
Denn Tennisball schlagen.
Kein Verb, o.K., aber bei 耳打ちgibts trotzdem keine aufs Ohr. :-)
19.09.13 07:54
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Nia


Beiträge: 3.697
Beitrag #20
RE: 'utsu'
みみうち krieg ich da.

Aber das Verb dazu scheint man mit suru zu bilden. Jedenfalls steht auf jisho.org 'noun/suru-Verb'.

Schöne Wort. grins

“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
19.09.13 13:49
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
'utsu'
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Bedeutungsunterschiede für "utsu" tiftof 4 1.522 31.07.08 07:04
Letzter Beitrag: Lori