Antwort schreiben 
xyz mag/liebt Japan
Verfasser Nachricht
Antonio


Beiträge: 242
Beitrag #1
xyz mag/liebt Japan
Hallo zusammen

Ein Kumpel von mir möchte wissen, wie man "xyz liebt/mag Japan" schreibt. Die Übersetzungsmaschine spuckt dabei

xyzは日本を愛する
und
xyzは日本を好む

aus. Ist ja ein sehr einfacher Satz, entspricht diese Übersetzung aber auch dem deutschen Sinn? Ich selbst bin ja noch nicht fit genug, das zu beurteilen, und so ein Satzmuster habe ich bei der Suche im Forum auch nicht gefunden. Ich hoffe, ihr könnt mir helfen. Vielen Dank.

"Warum sollte ich mir denn die Mühe machen, in die Bibliothek zu rennen, wenn man auf das Wissen anderer zurückgreifen kann."
23.03.06 21:29
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Danieru


Beiträge: 738
Beitrag #2
RE: xyz mag/liebt Japan
xy は日本が好きです。

・・・を愛する ginge zwar auch, wäre aber hier wohl viel zu übertrieben.

人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。『芥川龍之介』
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 23.03.06 21:38 von Danieru.)
23.03.06 21:36
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Antonio


Beiträge: 242
Beitrag #3
RE: xyz mag/liebt Japan
Danke für die schnelle Antwort!

Zitat:・・・を愛する ginge zwar auch, wäre aber hier wohl viel zu übertrieben.

Naja, gibt ja manche die's mit der Liebe zu Japan auch übertreiben zwinker

"Warum sollte ich mir denn die Mühe machen, in die Bibliothek zu rennen, wenn man auf das Wissen anderer zurückgreifen kann."
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 23.03.06 23:12 von Antonio.)
23.03.06 23:09
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
xyz mag/liebt Japan
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Übersetzung: Mann, der das nach vorne schauen liebt (Rōmaji) Luzie 6 1.717 16.05.12 15:53
Letzter Beitrag: Sue