<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title><![CDATA[Japanisch Netzwerk - Wichtiges für Einsteiger]]></title>
		<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/</link>
		<description><![CDATA[Japanisch Netzwerk - https://www.japanisch-netzwerk.de]]></description>
		<pubDate>Tue, 05 May 2026 11:56:25 +0000</pubDate>
		<generator>MyBB</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[E-Mail-Adresse und Passwort]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-E-Mail-Adresse-und-Passwort</link>
			<pubDate>Tue, 10 Apr 2018 17:48:56 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-E-Mail-Adresse-und-Passwort</guid>
			<description><![CDATA[Jeder registrierte Benutzeraccount hat ein Passwort und eine E-Mail-Adresse.<br />
<br />
Mit dem Passwort kann man sich einloggen. Hat man es einmal vergessen, kann man sich mit der "<a href="https://www.japanisch-netzwerk.de/member.php?action=lostpw" target="_blank">Passwort vergessen?</a>"-Funktion ein neues Passwort setzen.<br />
<br />
Das funktioniert aber nur, solange die angegebene E-Mail-Adresse wirklich richtig ist. Stimmt die E-Mail-Adresse auch nicht, ist der Benutzeraccount verloren.<br />
<br />
Eine Reaktivierung ist dann nur in Ausnahmefällen möglich, wenn du irgendwie nachweisen kannst, daß der Account wirklich dir gehört. Ansonsten bleibt nur, einen neuen Account anzulegen.<br />
<br />
Kontrolliert daher bitte von Zeit zu Zeit, ob <a href="https://www.japanisch-netzwerk.de/usercp.php?action=email" target="_blank">die angegebene E-Mail-Adresse</a> richtig ist.<br />
<br />
Die Forensoftware nutzt die E-Mail-Adresse optional auch, um Benachrichtigungen zu verschicken, z.B. bei neuen Beiträgen in abonnierten Themen. Das kann unter den folgenden Links konfiguriert werden:<br />
<ul>
<li><a href="https://www.japanisch-netzwerk.de/usercp.php?action=options" target="_blank">Nachrichten - Optionen ändern</a></li>
<li><a href="https://www.japanisch-netzwerk.de/usercp.php?action=subscriptions" target="_blank">Abonnierte Themen</a></li>
<li><a href="https://www.japanisch-netzwerk.de/usercp.php?action=forumsubscriptions" target="_blank">Abonnierte Foren</a><br />
</li></ul>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Jeder registrierte Benutzeraccount hat ein Passwort und eine E-Mail-Adresse.<br />
<br />
Mit dem Passwort kann man sich einloggen. Hat man es einmal vergessen, kann man sich mit der "<a href="https://www.japanisch-netzwerk.de/member.php?action=lostpw" target="_blank">Passwort vergessen?</a>"-Funktion ein neues Passwort setzen.<br />
<br />
Das funktioniert aber nur, solange die angegebene E-Mail-Adresse wirklich richtig ist. Stimmt die E-Mail-Adresse auch nicht, ist der Benutzeraccount verloren.<br />
<br />
Eine Reaktivierung ist dann nur in Ausnahmefällen möglich, wenn du irgendwie nachweisen kannst, daß der Account wirklich dir gehört. Ansonsten bleibt nur, einen neuen Account anzulegen.<br />
<br />
Kontrolliert daher bitte von Zeit zu Zeit, ob <a href="https://www.japanisch-netzwerk.de/usercp.php?action=email" target="_blank">die angegebene E-Mail-Adresse</a> richtig ist.<br />
<br />
Die Forensoftware nutzt die E-Mail-Adresse optional auch, um Benachrichtigungen zu verschicken, z.B. bei neuen Beiträgen in abonnierten Themen. Das kann unter den folgenden Links konfiguriert werden:<br />
<ul>
<li><a href="https://www.japanisch-netzwerk.de/usercp.php?action=options" target="_blank">Nachrichten - Optionen ändern</a></li>
<li><a href="https://www.japanisch-netzwerk.de/usercp.php?action=subscriptions" target="_blank">Abonnierte Themen</a></li>
<li><a href="https://www.japanisch-netzwerk.de/usercp.php?action=forumsubscriptions" target="_blank">Abonnierte Foren</a><br />
</li></ul>
]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Als Gast (anonym, ohne Anmeldung) schreiben]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Als-Gast-anonym-ohne-Anmeldung-schreiben</link>
			<pubDate>Sun, 20 Nov 2005 16:42:49 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Als-Gast-anonym-ohne-Anmeldung-schreiben</guid>
			<description><![CDATA[In unserem Forum ist es möglich, Beiträge zu verfassen, ohne vorher Mitglied zu werden. Jeder, der etwas Erhellendes beizutragen oder auch nur eine Frage hat, ist willkommen. Ihr müsst uns nur beweisen, dass ihr Menschen seid und einen Captcha überwinden, den Maschinen nicht lesen können. Danach, bitte, legt los!<br />
<br />
Dennoch möchten wir Euch "Gästen" (als die ihr dann erscheint) Folgendes ans Herz legen:<br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">1. Namen</span><br />
Signiert bitte eure Beiträge. Ob Ihr nun Euren vollen bürgerlichen Namen verwendet oder einen Spitznamen ist völlig egal. Es ist nur so, dass es nicht praktisch ist, in einer Diskussion Leute mit "lieber Gast" anzureden, besonders, wenn mehrere Gäste unterwegs sind.<br />
<br />
Also: Versteckt Euch nicht, Autoren! <img src="images/smilies/zwinker.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="zwinker" title="zwinker" /> <br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">2. Überschriften</span><br />
Wenn Ihr ein neues Thema eröffnet, bitte wählt eine Überschrift, die eindeutig ist und auf den Inhalt schließen lässt. Titel wie "Brauche Übersetzung" oder "Was meint Ihr?" oder auch das immer beliebte "Hilfe" sind zum Beispiel nicht gut.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">3. Sprache und Rechtschreibung</span><br />
Ganz recht. <br />
<br />
Wir haben hier ein Sprachforum, in dem wir schonmal über sehr feine Unterschiede diskutieren. <br />
Bitte verfasst also Eure Beiträge so hochdeutsch und so dudenkonform wie möglich.<br />
Es ist nämlich ziemlich nervig, wenn ein Beitrag aus bandwurmartigen, kleingeschriebenen, kreativen aber unverständlichen Beiträgen besteht ("hey loiz könnt ia mia sagen wiema diese tollen Zaichn aufm Kompi einsschaltet weil ich nämlcih auch so was machn will nemlch sone zeichnung für ne froindin und da solln haltso zaichn drauf und könntia mia da helfn schnel?!?!!")<br />
<br />
Bitte denkt auch an unsere japanischen Mitglieder, die hier schließlich kein schlechtes Deutsch lernen wollen. Nach welchem System Ihr schreibt, ob neu oder alt, ist uns egal. Entscheidet halt Euch einfach für eines.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">4. Groß- und Kleinschreibung</span><br />
Ja! Wir achten auf Groß- und Kleinschreibung!<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">5. Dein Freund, die Suchfunktion</span><br />
Viele Dinge wurden schon mal behandelt. Wir haben eine <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/search.php" target="_blank">Volltextsuche</a>. Außerdem steht unter den Themen ein Kasten, der auf verwandte Themen verweist.<br />
Zu vielen Themen gibt es Texte und Tools im Netz, eine Linkliste, die unser Mitglied zongoku in mühevoller Arbeit zusammengestellt hat, findet man <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=0" target="_blank">hier</a> und (nach einem anderen Schema geordnet) <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/links.html" target="_blank">hier</a>.<br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">6. Diskussionsstil</span><br />
Wir sind hier ein relativ ergebnisorientiertes Forum. Bitte versucht, möglichst wenig Abweichungen vom Thema und auch die nur im Rahmen zu machen.<br />
<br />
Andere Meinungen und Kritik sind sehr wichtig. Aber sie müssen konstruktiv geäußert werden. Denkt daran, daß wir hier im Internet ja nur ein paar Buchstaben lesen können, die von Euren Gedanken zeugen. Es ist viel Raum für Fehlinterpretationen da. Versucht also, mit einer gewissen Höflichkeit und Eindeutigkeit zu formulieren. Es kommt leicht vor, daß man irgendwelche schnelle hingeworfenen Repliken falsch versteht und sie möglicherweise als beleidigend empfindet. Wenn Ihr nicht registiert seid, haben wir Administratoren auch<br />
keine Möglichkeit, Euch über persönliche Nachtichten zu erreichen und so kann es durchaus passieren, daß etwas fälschlich für Spam gehalten und gelöscht wird. <br />
<div style="text-align: center;"><span style="color: #FB0000;"><br />
Also: Konstruktiv sein, gelassen bleiben, nie persönlich werden!</span><br />
</div>
<br />
<span style="font-weight: bold;">7. Zur Rubrik "Übersetzungen"</span><br />
Wir sind nun mal kein Übersetzeream (wir bekommen ja auch kein Geld). Es kann also sein, daß ein Antwort manchmal etwas dauert. <br />
Daher möchten wir darum bitten, einfache Wort-für-Wort-Übersetzungen ("was heißt 'Katze', was heißt 'Maus'" etc.) an ein Online-Wörterbuch weiterzugeben. Das Forum wird so übersichtlicher und effektiver. Zu empfehlen wäre hier unter anderem  <a href="http://bibiko.de/wadoku/index.html" target="_blank">http://bibiko.de/wadoku/index.html</a> und <a href="http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/wwwjtrans.html" target="_blank">http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/wwwjtrans.html</a> . Hervorragende Definitionen liefert das einsprachige Kokugojiten von <a href="http://dictionary.goo.ne.jp/" target="_blank">goo</a><br />
<br />
Wenn ihr über Nuancen verschiedener Übersetzungsmöglichkeiten eines Wortes diskutieren wollt, seid Ihr natürlich herzlich willkommen. <br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">8. Wie heiße ich auf Japanisch?</span><br />
Die Frage aller Fragen, uns noch öfters gestellt als "Was heißt ‘ich liebe dich’?". <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Visitenkarten" target="_blank">Hier</a> gibt es die Übersetzung in Silbenschrift (Kanji sind aus verschiedenen Gründen für westliche Namen nicht geeignet.<br />
<div style="text-align: center;"><span style="color: #FB0000;"><span style="font-size: large;"><br />
So, danke für die Aufmerksamkeit und viel Spaß.</span></span></div>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[In unserem Forum ist es möglich, Beiträge zu verfassen, ohne vorher Mitglied zu werden. Jeder, der etwas Erhellendes beizutragen oder auch nur eine Frage hat, ist willkommen. Ihr müsst uns nur beweisen, dass ihr Menschen seid und einen Captcha überwinden, den Maschinen nicht lesen können. Danach, bitte, legt los!<br />
<br />
Dennoch möchten wir Euch "Gästen" (als die ihr dann erscheint) Folgendes ans Herz legen:<br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">1. Namen</span><br />
Signiert bitte eure Beiträge. Ob Ihr nun Euren vollen bürgerlichen Namen verwendet oder einen Spitznamen ist völlig egal. Es ist nur so, dass es nicht praktisch ist, in einer Diskussion Leute mit "lieber Gast" anzureden, besonders, wenn mehrere Gäste unterwegs sind.<br />
<br />
Also: Versteckt Euch nicht, Autoren! <img src="images/smilies/zwinker.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="zwinker" title="zwinker" /> <br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">2. Überschriften</span><br />
Wenn Ihr ein neues Thema eröffnet, bitte wählt eine Überschrift, die eindeutig ist und auf den Inhalt schließen lässt. Titel wie "Brauche Übersetzung" oder "Was meint Ihr?" oder auch das immer beliebte "Hilfe" sind zum Beispiel nicht gut.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">3. Sprache und Rechtschreibung</span><br />
Ganz recht. <br />
<br />
Wir haben hier ein Sprachforum, in dem wir schonmal über sehr feine Unterschiede diskutieren. <br />
Bitte verfasst also Eure Beiträge so hochdeutsch und so dudenkonform wie möglich.<br />
Es ist nämlich ziemlich nervig, wenn ein Beitrag aus bandwurmartigen, kleingeschriebenen, kreativen aber unverständlichen Beiträgen besteht ("hey loiz könnt ia mia sagen wiema diese tollen Zaichn aufm Kompi einsschaltet weil ich nämlcih auch so was machn will nemlch sone zeichnung für ne froindin und da solln haltso zaichn drauf und könntia mia da helfn schnel?!?!!")<br />
<br />
Bitte denkt auch an unsere japanischen Mitglieder, die hier schließlich kein schlechtes Deutsch lernen wollen. Nach welchem System Ihr schreibt, ob neu oder alt, ist uns egal. Entscheidet halt Euch einfach für eines.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">4. Groß- und Kleinschreibung</span><br />
Ja! Wir achten auf Groß- und Kleinschreibung!<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">5. Dein Freund, die Suchfunktion</span><br />
Viele Dinge wurden schon mal behandelt. Wir haben eine <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/search.php" target="_blank">Volltextsuche</a>. Außerdem steht unter den Themen ein Kasten, der auf verwandte Themen verweist.<br />
Zu vielen Themen gibt es Texte und Tools im Netz, eine Linkliste, die unser Mitglied zongoku in mühevoller Arbeit zusammengestellt hat, findet man <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=0" target="_blank">hier</a> und (nach einem anderen Schema geordnet) <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/links.html" target="_blank">hier</a>.<br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">6. Diskussionsstil</span><br />
Wir sind hier ein relativ ergebnisorientiertes Forum. Bitte versucht, möglichst wenig Abweichungen vom Thema und auch die nur im Rahmen zu machen.<br />
<br />
Andere Meinungen und Kritik sind sehr wichtig. Aber sie müssen konstruktiv geäußert werden. Denkt daran, daß wir hier im Internet ja nur ein paar Buchstaben lesen können, die von Euren Gedanken zeugen. Es ist viel Raum für Fehlinterpretationen da. Versucht also, mit einer gewissen Höflichkeit und Eindeutigkeit zu formulieren. Es kommt leicht vor, daß man irgendwelche schnelle hingeworfenen Repliken falsch versteht und sie möglicherweise als beleidigend empfindet. Wenn Ihr nicht registiert seid, haben wir Administratoren auch<br />
keine Möglichkeit, Euch über persönliche Nachtichten zu erreichen und so kann es durchaus passieren, daß etwas fälschlich für Spam gehalten und gelöscht wird. <br />
<div style="text-align: center;"><span style="color: #FB0000;"><br />
Also: Konstruktiv sein, gelassen bleiben, nie persönlich werden!</span><br />
</div>
<br />
<span style="font-weight: bold;">7. Zur Rubrik "Übersetzungen"</span><br />
Wir sind nun mal kein Übersetzeream (wir bekommen ja auch kein Geld). Es kann also sein, daß ein Antwort manchmal etwas dauert. <br />
Daher möchten wir darum bitten, einfache Wort-für-Wort-Übersetzungen ("was heißt 'Katze', was heißt 'Maus'" etc.) an ein Online-Wörterbuch weiterzugeben. Das Forum wird so übersichtlicher und effektiver. Zu empfehlen wäre hier unter anderem  <a href="http://bibiko.de/wadoku/index.html" target="_blank">http://bibiko.de/wadoku/index.html</a> und <a href="http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/wwwjtrans.html" target="_blank">http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/wwwjtrans.html</a> . Hervorragende Definitionen liefert das einsprachige Kokugojiten von <a href="http://dictionary.goo.ne.jp/" target="_blank">goo</a><br />
<br />
Wenn ihr über Nuancen verschiedener Übersetzungsmöglichkeiten eines Wortes diskutieren wollt, seid Ihr natürlich herzlich willkommen. <br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">8. Wie heiße ich auf Japanisch?</span><br />
Die Frage aller Fragen, uns noch öfters gestellt als "Was heißt ‘ich liebe dich’?". <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Visitenkarten" target="_blank">Hier</a> gibt es die Übersetzung in Silbenschrift (Kanji sind aus verschiedenen Gründen für westliche Namen nicht geeignet.<br />
<div style="text-align: center;"><span style="color: #FB0000;"><span style="font-size: large;"><br />
So, danke für die Aufmerksamkeit und viel Spaß.</span></span></div>]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Anregungen zur Transkription - Kanatabelle]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Anregungen-zur-Transkription-Kanatabelle</link>
			<pubDate>Sat, 20 Mar 2004 22:03:16 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Anregungen-zur-Transkription-Kanatabelle</guid>
			<description><![CDATA[<span style="font-size: large;"><span style="font-weight: bold;">Anregungen zur Transkription</span></span><br />
<br />
In einem Japanisch-Forum kann man natürlich einige japanische Begriffe und Sätze<br />
erwarten und natürlich schreibt man die lieber mit japanischen Zeichen. Das Forum soll aber allen offen stehen, Anfängern wie Experten und auch denen, deren Computer keine japanische Schrifterkennung haben.<br />
Daher bitten darum, neben japanische Wörtern und Sätzen immer auch die<br />
Lesung mit lateinischen Buchstaben (Romaji) anzugeben. <br />
<br />
Für die Transkription gibt es verschiedene Systeme. Hier im Forum hat<br />
sich das Hepburn-System - mit leichten Modifikationen durchgesetzt. Die Modifikationen entstehen dadurch, daß wir im Interesse der Lernenden versuchen, möglichst nahe an dem japanischen Original und gleichzeitig intuitiv lesbar zu bleiben.<br />
<br />
<br />
<span style="color: #0000CD;"><span style="font-weight: bold;"><span style="font-size: large;">Das Hepburn-System:</span></span></span><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">- Vokale</span><br />
a  <br />
hell und offen, wie im Deutschen "kalt".<br />
e  <br />
offen, leicht zum "ä" tendierend; der Laut ähnelt einem italienischen "e".    Wie im Deutschen "Bett".<br />
ei <br />
entspricht einem langen "e".  Diese Umschreibung hat historische Gründe und wird bei  allen sinojapanischen Wörtern verwendet. <br />
ee  <br />
entspricht ebenfalls einem langen " Diese Schreibweise wird vor allem für europäische Fremdwörter  verwendet und ihn der Katakana mit Vokal+Längenstrich (ー) wiedergegeben. In den japanischen Wörtern wird Doppel-e geschrieben . <br />
i  geschlossen, wie in "simultan". In einigen Fällen wird der Laut sehr<br />
 schwach und fast unhörbar ("Flüstervokal"). <span style="font-style: italic;">Hebonshiki</span> spricht man z.B.<br />
 eher <span style="font-style: italic;">Hebonshki</span>. <br />
o <br />
offen, ähnlich dem Italienischen oder Spanischen. Im Deutschen am ehesten wie "Kopf".<br />
ou <br />
langes "o". Diese Schreibweise hat historische Gründe. Im Hebonshiki wird ein<br />
 langes "o" meist mit einem Querstrich oder einem Zirkumflex umschrieben. Um die zwei  verschiedenen Schreibmöglichkeiten im Japanischen ("ou" und "oo") voneinader zu trennen schreiben wir im Forum meist ohne Sonderzeichen.<br />
oo <br />
langes "o". In der Aussprache wie "ou". Im Forum unterscheiden wir meistens die<br />
 Schreibweise, um darauf hinzuweisen, daß das Wort auch im Japanischen mit Doppel-o geschrieben wird.<br />
<br />
u<br />
offen, wie im Deutschen "Hund". Der Laut tendiert - vor allem in den  Silben mit <span style="font-style: italic;">yu</span> (z.B. <span style="font-style: italic;">kyu</span>)- zu einem "ü". Vor allem in der Bühnensprache oder im Gesang wird diese Tendenz (bei allen Silben) sehr deutlich.  Auch hier gibt es den "Flüstervokal". Dies findet man auch sehr häufig bei Fremdwörtern,  da in den Kana nur Zeichen für offene Silben (oder die Endung <span style="font-style: italic;">n</span> existieren). Aus "Allergie" wird so <span style="font-style: italic;">are<span style="font-weight: bold;">ru&gt;</span>gii</span>, aus "spoon" <span style="font-style: italic;"><span style="font-weight: bold;">su</span>puun</span>.<br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Konsonanten</span><br />
b, d, g, k, m, p, t<br />
etwa wie im Deutschen<br />
f<br />
Die Lippen sind hier nicht ganz so fest geschlossen wie im Deutschen. Es nähert sich<br />
 dabei manchmal sogar dem "h" an (deswegen steht das Silbenzeichen auch in der h-Reihe).  Die Silben "fa", "fe", "fi" und "fo" gibt es in japanischen Wörtern nicht. In den  Fremdwörtern wird bei diesen Silben das "f" daher meist stark gesprochen.<br />
h<br />
Die Lippen sind hier nicht ganz so weit geöffnet wie im Deutschen. Es nähert sich daher manchmal dem f-Laut an. Dies zeigt sich z.B. bei der Japonisierung von Wörtern wie "telefonecard" <span style="font-style: italic;">terehoncaado</span> oder "earphone" <span style="font-style: italic;">eahoon</span>. <br />
 Die Silbe "hi" ist ziemlich geschlossen, weswegen sie sich in einigen Fällen, vor allem im Anlaut einem deutschen "ch" annähert. Dies ist z.B. der Fall bei <span style="font-style: italic;">hito</span> (Mensch), nicht aber bei <span style="font-style: italic;">hi</span> (Tag). <br />
ch<br />
Wie im Spanischen. Wird "tsch" gelesen.<br />
j<br />
Ein stimhafter Laut, wie im Englischen "Jazz".<br />
n<br />
Enspricht dem Deutschen. In der Wortmitte assimilert es mit dem Labialen <span style="font-style: italic;">b</span>, <span style="font-style: italic;">p</span> und <span style="font-style: italic;">m</span> zu <span style="font-style: italic;">m</span>. Also 新聞 shinbun wird eher shi<span style="font-style: italic;">m</span>bun gelesen. <br />
r<br />
Dieser Laut schwebt zwischen "r" und "l". Im Zweifelsfalle empfiehlt es sich, ihn  eher wie "l" auszusprechen. Technisch gesehen wird er am oberen Gaumen mit zurückgebogener Zungesnpitze gesprochen.<br />
s<br />
ist immer stimmlos.<br />
sh<br />
entspricht dem Deutschen "sch"<br />
w<br />
ist ein Halbvokal wie im Englischen "well". Im heutigen Japanischen gibt es ihn genuin nur in der Silbe <span style="font-style: italic;">wa</span>. Die Partikel "wo" wird nur "o" ausgesprochen (nur bei sehr korrekten Sprechern hört man den Halbvokal sehr schwach). Abweichend vom Hepburn-System ist es im Forum Usus geworden, die Partikel dennoch mit "wo" zu transkribieren, um sie vom Silbenzeichen unterscheidbar zu machen. <br />
y<br />
wird wie "Yacht" gelesen.<br />
z<br />
Ein stimmhaftes "s" wie im Französischen.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Partikel</span><br />
ha<br />
Das Zeichen wird in seiner Verwendung als Fokuspartikel nicht "ha" sondern "wa" gelesen.&emsp;私は watashi-ha (ich-Thema) = watashi wa <br />
he<br />
Das Zeichen wird in seiner Verwendung als Richtungspartikel nicht "he" sodern<br />
"e" gelesen. 北へ kita-he (gen Norden) = kita e <br />
wo<br />
Das Zeichen wird immer "o" gelesen (nur bei sehr korrekten Sprechern hört<br />
 man den Halbvokal "w" sehr schwach). <br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">soku on - gespannte Laute</span><br />
Konsonantenverdoppelung<br />
<span style="font-style: italic;">soku on</span>(促音) werden im Japanischen mit einem klingestellten "tsu" wiedergegeben. Inerhalb der Wörter zeigt man dies in der Transkription durch Konsonantenverdoppelung an.  Wichtig hierbei ist, daß die nächste Silbe mit diesen Konsonanten beginnt. <span style="font-style: italic;">mikka</span>  (drei Tage) spricht man also <span style="font-style: italic;">mi-kka</span> und <span style="font-weight: bold;">nicht</span> <span style="font-style: italic;">mik-ka</span>.  <br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Apostroph</span><br />
 Kehlverschlußlaute, abbrechende Vokale am Ende vom Silben werden so bezeichnet.  Desweiteren kann der Apostroph dazu dienen, sonst unklare Silben zu trennen. So in <span style="font-style: italic;">kin'en</span> (禁煙 Rauchverbot), das aus dem Silben "kin" und "en" besteht, nicht aus "ki" und "nen".<br />
<br />
<br />
<span style="color: #0000CD;"><span style="font-size: large;"><span style="font-weight: bold;">Weiterführende Themen</span></span></span><br />
Zu den Flüstervokalen <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Japanische-Endungslaute" target="_blank">hier</a> mehr.<br />
Neben dem Hepburn-System gibt es das Kunreisystem. Dazu mehr auf <a href="http://papillon.ex.nii.ac.jp/romaji/kunrei.html" target="_blank">dieser Seite.</a><br />
Ein etwas kürzerer Überblick, in dem aber auch das Nippon-System aufgeführt ist,   findet sich auf <a href="http://www.fact-index.com/k/ku/kunrei_shiki.html" target="_blank">dieser Seite</a>.<br />
<br />
Über die Besonderheiten bei Partikeln findet man <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=839" target="_blank">hier</a> und <a href="http://ww.japanisch-netzwerk.de/Thread-wo-o" target="_blank">hier</a> mehr.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<span style="font-size: large;"><span style="font-weight: bold;">Anregungen zur Transkription</span></span><br />
<br />
In einem Japanisch-Forum kann man natürlich einige japanische Begriffe und Sätze<br />
erwarten und natürlich schreibt man die lieber mit japanischen Zeichen. Das Forum soll aber allen offen stehen, Anfängern wie Experten und auch denen, deren Computer keine japanische Schrifterkennung haben.<br />
Daher bitten darum, neben japanische Wörtern und Sätzen immer auch die<br />
Lesung mit lateinischen Buchstaben (Romaji) anzugeben. <br />
<br />
Für die Transkription gibt es verschiedene Systeme. Hier im Forum hat<br />
sich das Hepburn-System - mit leichten Modifikationen durchgesetzt. Die Modifikationen entstehen dadurch, daß wir im Interesse der Lernenden versuchen, möglichst nahe an dem japanischen Original und gleichzeitig intuitiv lesbar zu bleiben.<br />
<br />
<br />
<span style="color: #0000CD;"><span style="font-weight: bold;"><span style="font-size: large;">Das Hepburn-System:</span></span></span><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">- Vokale</span><br />
a  <br />
hell und offen, wie im Deutschen "kalt".<br />
e  <br />
offen, leicht zum "ä" tendierend; der Laut ähnelt einem italienischen "e".    Wie im Deutschen "Bett".<br />
ei <br />
entspricht einem langen "e".  Diese Umschreibung hat historische Gründe und wird bei  allen sinojapanischen Wörtern verwendet. <br />
ee  <br />
entspricht ebenfalls einem langen " Diese Schreibweise wird vor allem für europäische Fremdwörter  verwendet und ihn der Katakana mit Vokal+Längenstrich (ー) wiedergegeben. In den japanischen Wörtern wird Doppel-e geschrieben . <br />
i  geschlossen, wie in "simultan". In einigen Fällen wird der Laut sehr<br />
 schwach und fast unhörbar ("Flüstervokal"). <span style="font-style: italic;">Hebonshiki</span> spricht man z.B.<br />
 eher <span style="font-style: italic;">Hebonshki</span>. <br />
o <br />
offen, ähnlich dem Italienischen oder Spanischen. Im Deutschen am ehesten wie "Kopf".<br />
ou <br />
langes "o". Diese Schreibweise hat historische Gründe. Im Hebonshiki wird ein<br />
 langes "o" meist mit einem Querstrich oder einem Zirkumflex umschrieben. Um die zwei  verschiedenen Schreibmöglichkeiten im Japanischen ("ou" und "oo") voneinader zu trennen schreiben wir im Forum meist ohne Sonderzeichen.<br />
oo <br />
langes "o". In der Aussprache wie "ou". Im Forum unterscheiden wir meistens die<br />
 Schreibweise, um darauf hinzuweisen, daß das Wort auch im Japanischen mit Doppel-o geschrieben wird.<br />
<br />
u<br />
offen, wie im Deutschen "Hund". Der Laut tendiert - vor allem in den  Silben mit <span style="font-style: italic;">yu</span> (z.B. <span style="font-style: italic;">kyu</span>)- zu einem "ü". Vor allem in der Bühnensprache oder im Gesang wird diese Tendenz (bei allen Silben) sehr deutlich.  Auch hier gibt es den "Flüstervokal". Dies findet man auch sehr häufig bei Fremdwörtern,  da in den Kana nur Zeichen für offene Silben (oder die Endung <span style="font-style: italic;">n</span> existieren). Aus "Allergie" wird so <span style="font-style: italic;">are<span style="font-weight: bold;">ru&gt;</span>gii</span>, aus "spoon" <span style="font-style: italic;"><span style="font-weight: bold;">su</span>puun</span>.<br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Konsonanten</span><br />
b, d, g, k, m, p, t<br />
etwa wie im Deutschen<br />
f<br />
Die Lippen sind hier nicht ganz so fest geschlossen wie im Deutschen. Es nähert sich<br />
 dabei manchmal sogar dem "h" an (deswegen steht das Silbenzeichen auch in der h-Reihe).  Die Silben "fa", "fe", "fi" und "fo" gibt es in japanischen Wörtern nicht. In den  Fremdwörtern wird bei diesen Silben das "f" daher meist stark gesprochen.<br />
h<br />
Die Lippen sind hier nicht ganz so weit geöffnet wie im Deutschen. Es nähert sich daher manchmal dem f-Laut an. Dies zeigt sich z.B. bei der Japonisierung von Wörtern wie "telefonecard" <span style="font-style: italic;">terehoncaado</span> oder "earphone" <span style="font-style: italic;">eahoon</span>. <br />
 Die Silbe "hi" ist ziemlich geschlossen, weswegen sie sich in einigen Fällen, vor allem im Anlaut einem deutschen "ch" annähert. Dies ist z.B. der Fall bei <span style="font-style: italic;">hito</span> (Mensch), nicht aber bei <span style="font-style: italic;">hi</span> (Tag). <br />
ch<br />
Wie im Spanischen. Wird "tsch" gelesen.<br />
j<br />
Ein stimhafter Laut, wie im Englischen "Jazz".<br />
n<br />
Enspricht dem Deutschen. In der Wortmitte assimilert es mit dem Labialen <span style="font-style: italic;">b</span>, <span style="font-style: italic;">p</span> und <span style="font-style: italic;">m</span> zu <span style="font-style: italic;">m</span>. Also 新聞 shinbun wird eher shi<span style="font-style: italic;">m</span>bun gelesen. <br />
r<br />
Dieser Laut schwebt zwischen "r" und "l". Im Zweifelsfalle empfiehlt es sich, ihn  eher wie "l" auszusprechen. Technisch gesehen wird er am oberen Gaumen mit zurückgebogener Zungesnpitze gesprochen.<br />
s<br />
ist immer stimmlos.<br />
sh<br />
entspricht dem Deutschen "sch"<br />
w<br />
ist ein Halbvokal wie im Englischen "well". Im heutigen Japanischen gibt es ihn genuin nur in der Silbe <span style="font-style: italic;">wa</span>. Die Partikel "wo" wird nur "o" ausgesprochen (nur bei sehr korrekten Sprechern hört man den Halbvokal sehr schwach). Abweichend vom Hepburn-System ist es im Forum Usus geworden, die Partikel dennoch mit "wo" zu transkribieren, um sie vom Silbenzeichen unterscheidbar zu machen. <br />
y<br />
wird wie "Yacht" gelesen.<br />
z<br />
Ein stimmhaftes "s" wie im Französischen.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Partikel</span><br />
ha<br />
Das Zeichen wird in seiner Verwendung als Fokuspartikel nicht "ha" sondern "wa" gelesen.&emsp;私は watashi-ha (ich-Thema) = watashi wa <br />
he<br />
Das Zeichen wird in seiner Verwendung als Richtungspartikel nicht "he" sodern<br />
"e" gelesen. 北へ kita-he (gen Norden) = kita e <br />
wo<br />
Das Zeichen wird immer "o" gelesen (nur bei sehr korrekten Sprechern hört<br />
 man den Halbvokal "w" sehr schwach). <br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">soku on - gespannte Laute</span><br />
Konsonantenverdoppelung<br />
<span style="font-style: italic;">soku on</span>(促音) werden im Japanischen mit einem klingestellten "tsu" wiedergegeben. Inerhalb der Wörter zeigt man dies in der Transkription durch Konsonantenverdoppelung an.  Wichtig hierbei ist, daß die nächste Silbe mit diesen Konsonanten beginnt. <span style="font-style: italic;">mikka</span>  (drei Tage) spricht man also <span style="font-style: italic;">mi-kka</span> und <span style="font-weight: bold;">nicht</span> <span style="font-style: italic;">mik-ka</span>.  <br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Apostroph</span><br />
 Kehlverschlußlaute, abbrechende Vokale am Ende vom Silben werden so bezeichnet.  Desweiteren kann der Apostroph dazu dienen, sonst unklare Silben zu trennen. So in <span style="font-style: italic;">kin'en</span> (禁煙 Rauchverbot), das aus dem Silben "kin" und "en" besteht, nicht aus "ki" und "nen".<br />
<br />
<br />
<span style="color: #0000CD;"><span style="font-size: large;"><span style="font-weight: bold;">Weiterführende Themen</span></span></span><br />
Zu den Flüstervokalen <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Japanische-Endungslaute" target="_blank">hier</a> mehr.<br />
Neben dem Hepburn-System gibt es das Kunreisystem. Dazu mehr auf <a href="http://papillon.ex.nii.ac.jp/romaji/kunrei.html" target="_blank">dieser Seite.</a><br />
Ein etwas kürzerer Überblick, in dem aber auch das Nippon-System aufgeführt ist,   findet sich auf <a href="http://www.fact-index.com/k/ku/kunrei_shiki.html" target="_blank">dieser Seite</a>.<br />
<br />
Über die Besonderheiten bei Partikeln findet man <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=839" target="_blank">hier</a> und <a href="http://ww.japanisch-netzwerk.de/Thread-wo-o" target="_blank">hier</a> mehr.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[FAQ: die ganz häufig gestellten Fragen]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-FAQ-die-ganz-h%C3%A4ufig-gestellten-Fragen</link>
			<pubDate>Sun, 08 Feb 2004 23:06:39 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-FAQ-die-ganz-h%C3%A4ufig-gestellten-Fragen</guid>
			<description><![CDATA[<span style="color: #0000CD;"><span style="font-weight: bold;"><span style="font-size: large;">Die ganz häufig gestellten Fragen</span></span></span><br />
<br />
<br />
Hier eine kurze Liste der Fragen, die schon so oft gekommen sind, daß wir sie<br />
schon gar nicht mehr hören können ;-). Sie sind ganz kurz und knapp beantwortet.<br />
Für tiefergehende Informationen schaue man sich die zugehörigen Themen im Forum an. Eine genauere Übersicht über unser Forum gibt es <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=254" target="_blank">hier</a>. <br />
<br />
Weiterhin haben wir eine <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/search.php" target="_blank">Suchfunktion</a>. Zu vielen Themen gibt es Texte und Tools im Netz, eine Linkliste, die unser Mitglied zongoku in mühevoller Arbeit zusammengestellt hat, findet man <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=0" target="_blank">hier</a> und (nach einem anderen Schema geordnet) <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/links.html" target="_blank">hier</a>.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Was sind diese japanischen Zeichen? Was sind Kanji, was sind Kana?</span><br />
Japanisch wird mit einem <span style="font-style: italic;">Gemischschriftsystem</span> geschrieben. Man<br />
verwendet drei Schriften arbeitsteilig. Dies sind<ul>
<li>Kanji</li>
<li>Hiragana</li>
<li>Katakana</li></ul>
Kanji stammen aus dem Chinesischen. Es sind Begriffszeichen. Jedes Zeichen ist ein Begriff. Komplexere Begriffe stellt man mit Kombinationen mehrerer Kanji dar. Entwickelt wurden an die 40 000, ins Japanische übernommen an die 5000. Ein normal gebildeter Japaner kennt etwa 3000 Zeichen, an den Schulen sind ungefähr 2000 Zeichen (die sogenanten Joyou-Kanji) Pflicht.<br />
<ul>
<li>Allgemeines zum Thema Kanji findet man <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=193" target="_blank">hier</a>.</li>
<li>Eine Sammlung mit vielen nützlichen Links gibt es <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=759" target="_blank"><br />
hier</a>.</li>
<li>Erklärung des Begriffes <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=731" target="_blank">"Radikal"</a>.</li>
<li>Zum Thema <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=235" target="_blank">ON und kun</a>.</li>
<li>Zum Thema "Kanji lernen" bitte <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=3" target="_blank">hier</a><br />
entlang.</li>
<li>Einige Erfahrungen aus der Praxis des Lernens: <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=432" target="_blank">hier</a>,<br />
<a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=430" target="_blank">hier</a> und<br />
<a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=312" target="_blank">hier</a>.<br />
</li></ul>
<br />
Die Kana (Hiragana und Katakana) sind Silbenschriften. Jedes Zeichen ist eine Silbe. Es gibt jeweils 46 Stück. Die reinen Laute können mit bestimmten Zeichen (ähnlich unseren Strichen für die Umlaute) getrübt und/oder durch bestimmte Kombinationen zusammengefügt werden.<br />
Die Hiragana verwendet man hauptsächlich für Grammatikalisches (z.B. Partikel), die Katakana für ausländische Wörter und Namen und zur Auszeichnung.<br />
<ul>
<li>Tips zum Lernen der Silbenalphabete <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/texte/kana.html" target="_blank">hier.</a><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Wie schreibe ich meinen Namen in Kanji?</span><br />
Am besten gar nicht.<br />
Es ist nicht üblich, ausländische Namen in Kanji zu schreiben. Es ist meist unmöglich, eine Kombination zu finden, die den Namen lautlich wiedergibt und dabei nicht aussieht wie völliger Unsinn. Kanji sind schließlich Begriffszeichen, jedes Zeichen ist ein Wort. Wenn man also nicht unbedingt "Tanz in Asien" oder Ähnliches heißen möchte, lässt man es besser bleiben. Darüberhinaus haben Kanji mehr als eine Lesemöglichkeit. Es ist also nicht mal sicher, daß ein Japaner den Namen<br />
dann korrekt ausspricht. <br />
Mehr dazu im Thema <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=70" target="_blank">Visitenkarten.</a><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Wie schreibe ich dann meinen Namen auf Japanisch?</span><br />
Mit dem Silbenalphabet Katakana.<br />
Mehr dazu im Thema <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=70" target="_blank">Visitenkarten.</a><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Wo kann ich Japanisch übersetzen lassen?</span><br />
Es gibt eine Menge Onlinewörterbücher im Netz. Da wir kein rund um die Uhr zur<br />
Verfügung stehendes Übersetzerteam sind empfehlen wir für einfache Wortübersetzungen:<br />
Deutsch-Japanisch-Deutsch.<br />
<a href="http://www.wadoku.de/" target="_blank">http://www.wadoku.de/</a>(online) <br />
<a href="http://bibiko.com/wadoku/" target="_blank">http://bibiko.com/wadoku/</a><br />
<a href="http://www.suteki.nu/translator" target="_blank">http://www.suteki.nu/translator</a> <br />
Übersetzungsmaschinen sind zwar mit Vorsicht zu genießen, aber auch manchmal ganz hilfreich.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Wie kann ich Japanisch lernen?</span><br />
Mit viel Ausdauer.<br />
Sehr viel Ausdauer.<br />
Und dem Bewußtsein, dass man neben Grammatik und Vokabeln unbedingt ein Gefühl für das japanische Denken erwerben muß. Sonst wird man nie Japanisch sprechen können.<br />
<br />
Tips, wie man diese Sprache überhaupt in Angriff nehmen kann, finden<br />
sich <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=206" target="_blank">hier</a>, <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Tips-f%C3%BCr-Beginner?highlight=Tips+f%C3%BCr+Beginner%3F" target="_blank">hier</a><br />
und <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Japanisch-lernen?highlight=Japanisch+lernen" target="_blank">hier</a>.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Wie kann ich Japanisch auf dem Computer lesen und/oder schreiben?</span><br />
Zum Lesen muß der Browser den japanischen Zeichensatz erkennen können. Dafür muß diese Schrift auf dem Computer installiert sein. Bei einigen Betriebssystemen (Windows2000, diverse Linuxversionen) muß man dies bei der Installation angeben oder nachträglich installieren, bei anderen (OS X, WindowsXP und Vista) ist dies schon vorinstalliert.<br />
<br />
Zum Schreiben können Windowsnutzer Microrosft IME für Japanisch von der Windowsseite herunterladen. Mac-User verwenden Kotoeri (schon installiert). <br />
Ansonsten gibt es Freeware wie JWPce, ein kleines Textverarbeitungsprogramm, aus dem man die Texte mit Copy&amp;Paste auch in Mails oder hier in ein Forumposting bringen kann.<br />
Zu IME erfährt man <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=93" target="_blank">hier</a> mehr, bei Problemen schaue man <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=223" target="_blank">hier</a> hinein.<br />
<br />
Wenn man nicht die Möglichkeit hat, die entsprechenden Programme auf dem Computer zu installieren, gibt es <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=111" target="_blank">andere Möglichkeiten</a>.</li></ul>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<span style="color: #0000CD;"><span style="font-weight: bold;"><span style="font-size: large;">Die ganz häufig gestellten Fragen</span></span></span><br />
<br />
<br />
Hier eine kurze Liste der Fragen, die schon so oft gekommen sind, daß wir sie<br />
schon gar nicht mehr hören können ;-). Sie sind ganz kurz und knapp beantwortet.<br />
Für tiefergehende Informationen schaue man sich die zugehörigen Themen im Forum an. Eine genauere Übersicht über unser Forum gibt es <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=254" target="_blank">hier</a>. <br />
<br />
Weiterhin haben wir eine <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/search.php" target="_blank">Suchfunktion</a>. Zu vielen Themen gibt es Texte und Tools im Netz, eine Linkliste, die unser Mitglied zongoku in mühevoller Arbeit zusammengestellt hat, findet man <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=0" target="_blank">hier</a> und (nach einem anderen Schema geordnet) <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/links.html" target="_blank">hier</a>.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Was sind diese japanischen Zeichen? Was sind Kanji, was sind Kana?</span><br />
Japanisch wird mit einem <span style="font-style: italic;">Gemischschriftsystem</span> geschrieben. Man<br />
verwendet drei Schriften arbeitsteilig. Dies sind<ul>
<li>Kanji</li>
<li>Hiragana</li>
<li>Katakana</li></ul>
Kanji stammen aus dem Chinesischen. Es sind Begriffszeichen. Jedes Zeichen ist ein Begriff. Komplexere Begriffe stellt man mit Kombinationen mehrerer Kanji dar. Entwickelt wurden an die 40 000, ins Japanische übernommen an die 5000. Ein normal gebildeter Japaner kennt etwa 3000 Zeichen, an den Schulen sind ungefähr 2000 Zeichen (die sogenanten Joyou-Kanji) Pflicht.<br />
<ul>
<li>Allgemeines zum Thema Kanji findet man <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=193" target="_blank">hier</a>.</li>
<li>Eine Sammlung mit vielen nützlichen Links gibt es <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=759" target="_blank"><br />
hier</a>.</li>
<li>Erklärung des Begriffes <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=731" target="_blank">"Radikal"</a>.</li>
<li>Zum Thema <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=235" target="_blank">ON und kun</a>.</li>
<li>Zum Thema "Kanji lernen" bitte <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=3" target="_blank">hier</a><br />
entlang.</li>
<li>Einige Erfahrungen aus der Praxis des Lernens: <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=432" target="_blank">hier</a>,<br />
<a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=430" target="_blank">hier</a> und<br />
<a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=312" target="_blank">hier</a>.<br />
</li></ul>
<br />
Die Kana (Hiragana und Katakana) sind Silbenschriften. Jedes Zeichen ist eine Silbe. Es gibt jeweils 46 Stück. Die reinen Laute können mit bestimmten Zeichen (ähnlich unseren Strichen für die Umlaute) getrübt und/oder durch bestimmte Kombinationen zusammengefügt werden.<br />
Die Hiragana verwendet man hauptsächlich für Grammatikalisches (z.B. Partikel), die Katakana für ausländische Wörter und Namen und zur Auszeichnung.<br />
<ul>
<li>Tips zum Lernen der Silbenalphabete <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/texte/kana.html" target="_blank">hier.</a><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Wie schreibe ich meinen Namen in Kanji?</span><br />
Am besten gar nicht.<br />
Es ist nicht üblich, ausländische Namen in Kanji zu schreiben. Es ist meist unmöglich, eine Kombination zu finden, die den Namen lautlich wiedergibt und dabei nicht aussieht wie völliger Unsinn. Kanji sind schließlich Begriffszeichen, jedes Zeichen ist ein Wort. Wenn man also nicht unbedingt "Tanz in Asien" oder Ähnliches heißen möchte, lässt man es besser bleiben. Darüberhinaus haben Kanji mehr als eine Lesemöglichkeit. Es ist also nicht mal sicher, daß ein Japaner den Namen<br />
dann korrekt ausspricht. <br />
Mehr dazu im Thema <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=70" target="_blank">Visitenkarten.</a><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Wie schreibe ich dann meinen Namen auf Japanisch?</span><br />
Mit dem Silbenalphabet Katakana.<br />
Mehr dazu im Thema <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=70" target="_blank">Visitenkarten.</a><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Wo kann ich Japanisch übersetzen lassen?</span><br />
Es gibt eine Menge Onlinewörterbücher im Netz. Da wir kein rund um die Uhr zur<br />
Verfügung stehendes Übersetzerteam sind empfehlen wir für einfache Wortübersetzungen:<br />
Deutsch-Japanisch-Deutsch.<br />
<a href="http://www.wadoku.de/" target="_blank">http://www.wadoku.de/</a>(online) <br />
<a href="http://bibiko.com/wadoku/" target="_blank">http://bibiko.com/wadoku/</a><br />
<a href="http://www.suteki.nu/translator" target="_blank">http://www.suteki.nu/translator</a> <br />
Übersetzungsmaschinen sind zwar mit Vorsicht zu genießen, aber auch manchmal ganz hilfreich.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Wie kann ich Japanisch lernen?</span><br />
Mit viel Ausdauer.<br />
Sehr viel Ausdauer.<br />
Und dem Bewußtsein, dass man neben Grammatik und Vokabeln unbedingt ein Gefühl für das japanische Denken erwerben muß. Sonst wird man nie Japanisch sprechen können.<br />
<br />
Tips, wie man diese Sprache überhaupt in Angriff nehmen kann, finden<br />
sich <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=206" target="_blank">hier</a>, <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Tips-f%C3%BCr-Beginner?highlight=Tips+f%C3%BCr+Beginner%3F" target="_blank">hier</a><br />
und <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Japanisch-lernen?highlight=Japanisch+lernen" target="_blank">hier</a>.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Wie kann ich Japanisch auf dem Computer lesen und/oder schreiben?</span><br />
Zum Lesen muß der Browser den japanischen Zeichensatz erkennen können. Dafür muß diese Schrift auf dem Computer installiert sein. Bei einigen Betriebssystemen (Windows2000, diverse Linuxversionen) muß man dies bei der Installation angeben oder nachträglich installieren, bei anderen (OS X, WindowsXP und Vista) ist dies schon vorinstalliert.<br />
<br />
Zum Schreiben können Windowsnutzer Microrosft IME für Japanisch von der Windowsseite herunterladen. Mac-User verwenden Kotoeri (schon installiert). <br />
Ansonsten gibt es Freeware wie JWPce, ein kleines Textverarbeitungsprogramm, aus dem man die Texte mit Copy&amp;Paste auch in Mails oder hier in ein Forumposting bringen kann.<br />
Zu IME erfährt man <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=93" target="_blank">hier</a> mehr, bei Problemen schaue man <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=223" target="_blank">hier</a> hinein.<br />
<br />
Wenn man nicht die Möglichkeit hat, die entsprechenden Programme auf dem Computer zu installieren, gibt es <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=111" target="_blank">andere Möglichkeiten</a>.</li></ul>
]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Die einzelnen Rubriken]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Die-einzelnen-Rubriken</link>
			<pubDate>Sun, 13 Jul 2003 12:47:57 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Die-einzelnen-Rubriken</guid>
			<description><![CDATA[Ein kleiner Überblick über die Rubriken des Forums, wozu sie da sind und wie man mit ihnen umgeht, da es dann und wann schon zu Mißverständnissen gekommen ist:<br />
<br />
Das Forum ist in 24 Rubriken unterteilt, die in fünf Kategorien zusammengefasst werden:<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Kategorien</span><ul>
<li>Sprache: Hier geht es um die Bedeutungen und Verwendungen, also die Anwendung der Sprache</li>
<li>Lernen: Hier hingegen geht es um das Erlernen</li>
<li>Land: Hier gibt es landeskundliche Informationen</li>
<li>Ressourcen: Hier werden weiterführende Informationen gesammelt</li>
<li>Forum: Betrifft weder Sprache noch Land, sondern die Forumsgemeinschaft.<br />
</li></ul>
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Wichtiges für Einsteiger</span><br />
Da Du, werter Leser schon hier bist, muß ich dazu wohl nicht mehr viel sagen...<br />
<br />
<a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/forumdisplay.php?fid=16" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">Übersetzungen Deutsch-Japanisch</span></a><br />
Wie der Name schon sagt, für alle Arten von Übersetzungen gedacht  <img src="images/smilies/zwinker.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="zwinker" title="zwinker" /> . Das können ganz kurze Fragen zu einem Wort, Begriff, Satz o.ä. sein oder auch hitzige (aber sachliche) Diskussionen über Texte. Es wäre allerdings gut, wenn Ihr vorher versuchen könntet, einfache <br />
Wörter auf andere Weise herauszubekommen. Im Thema <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=639" target="_blank">Bevor man eine Übersetzung erfragt!</a> findet Ihr Links zu Übersetzungsmaschinen. Es ist ja so, daß wir hier kein rund um die Uhr arbeitendes Übersetzerteam sind. Wenn Ihr aber Fragen zu den Nuancen einzelner Wörter, ihrem Gebrauch oder Ähnlichem habt, postet ohne Furcht <img src="images/smilies/zwinker.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="zwinker" title="zwinker" /> .<br />
Eines aber bitte beachten: Wir haben in dieser Rubrik sehr viele Anfragen wegen einer kurzen Übersetzung. Daher: <span style="font-style: italic;">Wählt bitte einen eindeutigen Titel.</span> "Brauche Übersetzung" ist zum Beispiel nicht gut, da die sehr viele brauchen. "Übersetzung eines japanischen Liedes" ist schon viel besser <img src="images/smilies/hoho.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="hoho" title="hoho" /> . Auch "bitte, helft mir" (es sei denn, ihr wollt wissen, was genau das auf Japanisch heißt), "wichtige Frage" etc. sind nicht wirklich gut. Etwa ein Drittel der Übersetzungsfragen könnten wir dann so nennen.<br />
<span style="font-style: italic;">Versucht daher bitte einen Titel zu finden, der auch auf den Inhalt schließen lässt. </span> <br />
<br />
<a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/forumdisplay.php?fid=19" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">Grammatik:</span></a><br />
Grammatikalische Probleme. Natürlich sind oft die Grenzen zwischen grammatikalischen und Übersetzungsproblemen fließend. Überlegt Euch daher, worauf es Euch bei Eurem Problem ankommt. Nur auf die Bedeutung oder auch auf die Verwendung. Kurze Übersetzungsfragen gehören hier jedenfalls nicht hinein und werden gnadenlos <img src="images/smilies/ganzcool.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="cool" title="cool" />  in "Übersetzung" verschoben. <br />
<br />
<a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/forumdisplay.php?fid=23" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">Lernmethoden:</span></a><br />
Hier werden sicher gerade die Anfänger unter der Japanischlernern fündig. Alles über die Methoden, sich die Schriften einzuprägen, Vokabeln zu lernen, Sprechen zu lernen usw.<br />
Natürlich tauschen sich hier auch die "Alten Hasen" aus. <br />
Erste Anlaufstation also für alle, die Japanisch zu lernen beginnen wollen.<br />
Wenn Ihr tiefergehend über Lernmaterial diskutieren wollt, steht dafür wiederum eine eigene Rubrik zur Verfügung. Für Fragen über die verschiedenen Ausrichtungen der Japanologie haben wir übrigens ein Thema in der Rubrik "Universitäten und Studium ".<br />
<br />
<a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/forumdisplay.php?fid=24" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">Lern- und Übungsmaterialien:</span></a><br />
Wie schon oben angedeutet, ein lohnender Platz für alle Japanischlerner. Hier findet ihr unter anderem auch genaue Buchkritiken und Hinweise, wie und wo die Materialien erhältlich sind.<br />
<span style="font-style: italic;">Wenn ihr über Bücher sprechen wollt, gebt bitte den genauen Titel an</span>, es gibt sehr sehr viele Japanischbücher, oft auch im selben Verlag erschienen. <br />
<br />
<a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/forumdisplay.php?fid=27" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">Übungen</span></a><br />
Diese Rubrik steht nur registrierten Usern offen. Hier findet Ihr japanische Texte (zum Teil von Forumsmitgliedern verfasst) zum Üben.<br />
<br />
<a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/forumdisplay.php?fid=28" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">Kultur und Politik</span></a><br />
Eine Diskussionsrubrik über eben jene Themen. Auch hier gilt: Gerne hitzig aber immer sachlich.<br />
<br />
<a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/forumdisplay.php?fid=30" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">Buch-, Musik- und Filmkritiken  </span></a><br />
In diesem Thema geht es um japanische Bücher, Musik und Filme. Es ist eine Diskussionsplattform zu diesen Themen, die deswegen "Kritik" heißt, weil wir keine Themen <br />
à la "ich finde xy toll, wer noch" wollen, sondern lieber ernsthaftere Diskussionen darüber. <br />
Besprechungen zu Lehrbüchern schreibe man aber bitte besser in die Rubrik"Lern- und Übungsmaterialien".<br />
<br />
<a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/forumdisplay.php?fid=20" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">Altjapanisch</span></a><br />
Vor allem die leidgeplagten Japanologen können sich hier umtun <img src="images/smilies/zwinker.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="zwinker" title="zwinker" /> . Alles, was mit der alten Sprache zu tun hat, Übersetzungen, Grammatik, Literatur bitte hier hin.<br />
<br />
<a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/forumdisplay.php?fid=26" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">Schulen, Universitäten, Lernmöglichkeiten  </span></a><br />
Beliebtestes Thema ist hier "Ausrichtung an verschiedenen Sprachschulen/Universitäten", in der es darum geht, wie man wo Japanisch lernt oder Japanologie studiert. Diese Rubrik ist für alle Fragen und Anmerkungen über das Studium und das Lernen (auch in Japan) gedacht. Bisher beinhaltet sie hauptsächlich Diskussionen über Universitäten und Japanologie.<br />
<br />
<a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/forumdisplay.php?fid=34" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">Japanisch am PC:</span></a><br />
Gerade für Anfänger interessant: Die Themen, die sich damit beschäftigen, wie man den Computer dazu bringt, Japanisch zu schreiben.<br />
Desweiteren gibt es ein paar Besprechnungen zu Wordtanks und ein schon sehr großes Thema, das Hilfestellung zu den Programmen "wadokuwa" und "drill" gibt, zwei unter den hiesigen Usern recht verbreiteten Programmen. Bei Problemen mit diesen Programmen lohnt es sich also, erst einmal dort hineinzuschauen. <br />
<br />
<a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/forumdisplay.php?fid=33" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">Schwarzes Brett</span></a><br />
Diese Rubrik steht nur registrierten Usern offen. Hier können Anfragen und Angebote, z.B. in Sachen Privatunterricht angeboten werden. Nicht möglich ist das Anbieten von Raubkopien oder Ähnlichem, das illegal ist. <br />
Es ist eben ein Schwarzes Brett und damit eigentlich nicht für große Diskussionen gedacht. Daher, wenn aus einer Anfrage größerer Diskussionsbedarf entsteht, macht bitte eher in einer anderen Kategorie ein neues Thema dazu auf.<br />
Denn, wie bei einem Schwarzen Brett üblich, wenn die Angelegenheit erledigt ist, wird sie wieder entfernt. <span style="font-style: italic;">Schreibt dazu bitte eine Kurznachricht an einen Moderator oder stellt ein Posting mit der Bitte um Löschung ans Ende.</span> Benutzer können zwar ihre Beiträge löschen, nicht aber ganze Themen. <br />
<br />
<a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/forumdisplay.php?fid=32" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">Anekdoten und Gespräche:</span></a><br />
Eine Plauderecke für alles, was sonst nirgendwo hinpasst. <br />
<br />
<a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/forumdisplay.php?fid=35" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">Links</span></a><br />
Hier könnt Ihr Links zu (für die User des Netzwerkes) in irgendeiner Weise interessanten Seiten posten. Da die Zahl der Links, die in diesem Forum schon vorgestellt wurden sehr sehr groß ist, hat unser Mitglied zongoku eine <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=0" target="_blank">Liste "Noras  ABC-Netzwerk"</a> zusammengestellt, die wir aktuell zu halten bemüht sind.<br />
<br />
<a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/forumdisplay.php?fid=37" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">Anmerkungen und Fragen zum Forum</span></a><br />
Hier könnt Ihr all das abladen, was Ihr über das Forum sagen wollt. Ihr könnt z.B. Anregungen für die Struktur geben oder eben Fragen stellen. Eine häufige Frage, die nach den Avataren, wird hier übrigens auch beantwortet.<br />
Achtung: <span style="font-style: italic;">diese Rubrik ist nicht "Anekdoten und Gespräche" oder "Lernmethoden". </span> Hier geht es nur um das Forum.<br />
Kritik ist natürlich willkommen (wie sollten wir ohne Kritik besser werden). Aber bitte konstruktive Kritik, mit der man was anfangen kann, keine Flames.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Ein kleiner Überblick über die Rubriken des Forums, wozu sie da sind und wie man mit ihnen umgeht, da es dann und wann schon zu Mißverständnissen gekommen ist:<br />
<br />
Das Forum ist in 24 Rubriken unterteilt, die in fünf Kategorien zusammengefasst werden:<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Kategorien</span><ul>
<li>Sprache: Hier geht es um die Bedeutungen und Verwendungen, also die Anwendung der Sprache</li>
<li>Lernen: Hier hingegen geht es um das Erlernen</li>
<li>Land: Hier gibt es landeskundliche Informationen</li>
<li>Ressourcen: Hier werden weiterführende Informationen gesammelt</li>
<li>Forum: Betrifft weder Sprache noch Land, sondern die Forumsgemeinschaft.<br />
</li></ul>
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Wichtiges für Einsteiger</span><br />
Da Du, werter Leser schon hier bist, muß ich dazu wohl nicht mehr viel sagen...<br />
<br />
<a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/forumdisplay.php?fid=16" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">Übersetzungen Deutsch-Japanisch</span></a><br />
Wie der Name schon sagt, für alle Arten von Übersetzungen gedacht  <img src="images/smilies/zwinker.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="zwinker" title="zwinker" /> . Das können ganz kurze Fragen zu einem Wort, Begriff, Satz o.ä. sein oder auch hitzige (aber sachliche) Diskussionen über Texte. Es wäre allerdings gut, wenn Ihr vorher versuchen könntet, einfache <br />
Wörter auf andere Weise herauszubekommen. Im Thema <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=639" target="_blank">Bevor man eine Übersetzung erfragt!</a> findet Ihr Links zu Übersetzungsmaschinen. Es ist ja so, daß wir hier kein rund um die Uhr arbeitendes Übersetzerteam sind. Wenn Ihr aber Fragen zu den Nuancen einzelner Wörter, ihrem Gebrauch oder Ähnlichem habt, postet ohne Furcht <img src="images/smilies/zwinker.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="zwinker" title="zwinker" /> .<br />
Eines aber bitte beachten: Wir haben in dieser Rubrik sehr viele Anfragen wegen einer kurzen Übersetzung. Daher: <span style="font-style: italic;">Wählt bitte einen eindeutigen Titel.</span> "Brauche Übersetzung" ist zum Beispiel nicht gut, da die sehr viele brauchen. "Übersetzung eines japanischen Liedes" ist schon viel besser <img src="images/smilies/hoho.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="hoho" title="hoho" /> . Auch "bitte, helft mir" (es sei denn, ihr wollt wissen, was genau das auf Japanisch heißt), "wichtige Frage" etc. sind nicht wirklich gut. Etwa ein Drittel der Übersetzungsfragen könnten wir dann so nennen.<br />
<span style="font-style: italic;">Versucht daher bitte einen Titel zu finden, der auch auf den Inhalt schließen lässt. </span> <br />
<br />
<a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/forumdisplay.php?fid=19" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">Grammatik:</span></a><br />
Grammatikalische Probleme. Natürlich sind oft die Grenzen zwischen grammatikalischen und Übersetzungsproblemen fließend. Überlegt Euch daher, worauf es Euch bei Eurem Problem ankommt. Nur auf die Bedeutung oder auch auf die Verwendung. Kurze Übersetzungsfragen gehören hier jedenfalls nicht hinein und werden gnadenlos <img src="images/smilies/ganzcool.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="cool" title="cool" />  in "Übersetzung" verschoben. <br />
<br />
<a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/forumdisplay.php?fid=23" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">Lernmethoden:</span></a><br />
Hier werden sicher gerade die Anfänger unter der Japanischlernern fündig. Alles über die Methoden, sich die Schriften einzuprägen, Vokabeln zu lernen, Sprechen zu lernen usw.<br />
Natürlich tauschen sich hier auch die "Alten Hasen" aus. <br />
Erste Anlaufstation also für alle, die Japanisch zu lernen beginnen wollen.<br />
Wenn Ihr tiefergehend über Lernmaterial diskutieren wollt, steht dafür wiederum eine eigene Rubrik zur Verfügung. Für Fragen über die verschiedenen Ausrichtungen der Japanologie haben wir übrigens ein Thema in der Rubrik "Universitäten und Studium ".<br />
<br />
<a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/forumdisplay.php?fid=24" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">Lern- und Übungsmaterialien:</span></a><br />
Wie schon oben angedeutet, ein lohnender Platz für alle Japanischlerner. Hier findet ihr unter anderem auch genaue Buchkritiken und Hinweise, wie und wo die Materialien erhältlich sind.<br />
<span style="font-style: italic;">Wenn ihr über Bücher sprechen wollt, gebt bitte den genauen Titel an</span>, es gibt sehr sehr viele Japanischbücher, oft auch im selben Verlag erschienen. <br />
<br />
<a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/forumdisplay.php?fid=27" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">Übungen</span></a><br />
Diese Rubrik steht nur registrierten Usern offen. Hier findet Ihr japanische Texte (zum Teil von Forumsmitgliedern verfasst) zum Üben.<br />
<br />
<a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/forumdisplay.php?fid=28" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">Kultur und Politik</span></a><br />
Eine Diskussionsrubrik über eben jene Themen. Auch hier gilt: Gerne hitzig aber immer sachlich.<br />
<br />
<a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/forumdisplay.php?fid=30" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">Buch-, Musik- und Filmkritiken  </span></a><br />
In diesem Thema geht es um japanische Bücher, Musik und Filme. Es ist eine Diskussionsplattform zu diesen Themen, die deswegen "Kritik" heißt, weil wir keine Themen <br />
à la "ich finde xy toll, wer noch" wollen, sondern lieber ernsthaftere Diskussionen darüber. <br />
Besprechungen zu Lehrbüchern schreibe man aber bitte besser in die Rubrik"Lern- und Übungsmaterialien".<br />
<br />
<a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/forumdisplay.php?fid=20" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">Altjapanisch</span></a><br />
Vor allem die leidgeplagten Japanologen können sich hier umtun <img src="images/smilies/zwinker.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="zwinker" title="zwinker" /> . Alles, was mit der alten Sprache zu tun hat, Übersetzungen, Grammatik, Literatur bitte hier hin.<br />
<br />
<a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/forumdisplay.php?fid=26" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">Schulen, Universitäten, Lernmöglichkeiten  </span></a><br />
Beliebtestes Thema ist hier "Ausrichtung an verschiedenen Sprachschulen/Universitäten", in der es darum geht, wie man wo Japanisch lernt oder Japanologie studiert. Diese Rubrik ist für alle Fragen und Anmerkungen über das Studium und das Lernen (auch in Japan) gedacht. Bisher beinhaltet sie hauptsächlich Diskussionen über Universitäten und Japanologie.<br />
<br />
<a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/forumdisplay.php?fid=34" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">Japanisch am PC:</span></a><br />
Gerade für Anfänger interessant: Die Themen, die sich damit beschäftigen, wie man den Computer dazu bringt, Japanisch zu schreiben.<br />
Desweiteren gibt es ein paar Besprechnungen zu Wordtanks und ein schon sehr großes Thema, das Hilfestellung zu den Programmen "wadokuwa" und "drill" gibt, zwei unter den hiesigen Usern recht verbreiteten Programmen. Bei Problemen mit diesen Programmen lohnt es sich also, erst einmal dort hineinzuschauen. <br />
<br />
<a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/forumdisplay.php?fid=33" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">Schwarzes Brett</span></a><br />
Diese Rubrik steht nur registrierten Usern offen. Hier können Anfragen und Angebote, z.B. in Sachen Privatunterricht angeboten werden. Nicht möglich ist das Anbieten von Raubkopien oder Ähnlichem, das illegal ist. <br />
Es ist eben ein Schwarzes Brett und damit eigentlich nicht für große Diskussionen gedacht. Daher, wenn aus einer Anfrage größerer Diskussionsbedarf entsteht, macht bitte eher in einer anderen Kategorie ein neues Thema dazu auf.<br />
Denn, wie bei einem Schwarzen Brett üblich, wenn die Angelegenheit erledigt ist, wird sie wieder entfernt. <span style="font-style: italic;">Schreibt dazu bitte eine Kurznachricht an einen Moderator oder stellt ein Posting mit der Bitte um Löschung ans Ende.</span> Benutzer können zwar ihre Beiträge löschen, nicht aber ganze Themen. <br />
<br />
<a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/forumdisplay.php?fid=32" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">Anekdoten und Gespräche:</span></a><br />
Eine Plauderecke für alles, was sonst nirgendwo hinpasst. <br />
<br />
<a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/forumdisplay.php?fid=35" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">Links</span></a><br />
Hier könnt Ihr Links zu (für die User des Netzwerkes) in irgendeiner Weise interessanten Seiten posten. Da die Zahl der Links, die in diesem Forum schon vorgestellt wurden sehr sehr groß ist, hat unser Mitglied zongoku eine <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=0" target="_blank">Liste "Noras  ABC-Netzwerk"</a> zusammengestellt, die wir aktuell zu halten bemüht sind.<br />
<br />
<a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/forumdisplay.php?fid=37" target="_blank"><span style="font-weight: bold;">Anmerkungen und Fragen zum Forum</span></a><br />
Hier könnt Ihr all das abladen, was Ihr über das Forum sagen wollt. Ihr könnt z.B. Anregungen für die Struktur geben oder eben Fragen stellen. Eine häufige Frage, die nach den Avataren, wird hier übrigens auch beantwortet.<br />
Achtung: <span style="font-style: italic;">diese Rubrik ist nicht "Anekdoten und Gespräche" oder "Lernmethoden". </span> Hier geht es nur um das Forum.<br />
Kritik ist natürlich willkommen (wie sollten wir ohne Kritik besser werden). Aber bitte konstruktive Kritik, mit der man was anfangen kann, keine Flames.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Forumsregeln]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Forumsregeln</link>
			<pubDate>Wed, 19 Mar 2003 11:52:18 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Forumsregeln</guid>
			<description><![CDATA[Vorsorglich möchte ich einige Richtlinien aufstellen, die in diesem Forum beachtet werden müssen, damit es keine Schwierigkeiten gibt. <br />
<br />
1) <span style="font-weight: bold;">Korrekte Sprache</span><br />
Das ist sicherlich mittlerweile im Internet etwas unüblich, aber bitte schreiben Sie hier ganze Sätze, achten Sie auf die richtige Schreibweise und auf die Groß- und Kleinschreibung (sowohl die alte als auch die neue Rechtschreibung sind in Ordnung). Bitte benutzen Sie die <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/misc.php?action=help&amp;hid=7" target="_blank">EasyHTML</a>-Möglichkeiten zur Betonung und <span style="font-style: italic;">nicht</span> Großbuchstaben, weil das vielerorts als SCHREIEN aufgefaßt wird. Und noch etwas: <span style="font-style: italic;">Ein</span> Ausrufe- oder Fragezeichen reicht.<br />
<br />
2) <span style="font-weight: bold;">Einträge</span><br />
Sehen Sie sich vorher die <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=207" target="_blank">Kategorien</a> genau an, damit Sie wissen, in welche Ihr Eintrag gehört. Wenn Sie einen Eintrag schreiben, benutzen Sie aussagekräftige Überschriften. (Also statt «Bitte helft mir!» zum Beispiel «Wie kann ich Japanisch auf dem PC sehen?» Auch Anhängsel wie «Total wichtig!» sind überflüssig, da sich sowieso alles mit gleichem Interesse angesehen wird.) Bleiben Sie bei Ihren Antworten möglichst nah am Thema. Für Unterhaltungen anderer Art gibt es die Rubrik «Anekdoten und Gespräche» (wo sich jedoch ebenfalls an ein Thema mit japanbezogenem Inhalt gehalten werden muß).  <br />
<br />
3) <span style="font-weight: bold;">Geringer Gebrauch des Japanischen</span><br />
Aus Rücksicht auf Anfänger ist der übermäßige Gebrauch von japanischen Wörtern und Floskeln nicht erwünscht. Natürlich ist es kein Problem, wenn man etwas erläutern / übersetzen möchte etc. Aber bitte vermeiden Sie es in der normalen Konversation.<br />
<br />
4) <span style="font-weight: bold;">Copyright</span><br />
Wenn Sie Texte oder Bilder aus einer Fremdquelle in das Forum stellen, geben Sie bitte einen Verweis auf den Autor an. Bitte achten Sie auch in anderen Bereichen darauf, daß das Forum keine rechtlichen Probleme bekommt.<br />
<br />
5) <span style="font-weight: bold;">Umgang</span><br />
In diesem Forum ist ein freundlicher Umgang untereinander erwünscht. Gegen sachliche Diskussionen ist nichts einzuwenden, aber Beleidigungen sind untersagt. Auch Privatmeinungen zu anderen Usern sind hier fehl am Platz.<br />
<br />
6) <span style="font-weight: bold;">Accounts</span><br />
Pro Person darf nur ein einziger Account angelegt werden. Wenn uns handfeste Beweise vorliegen, daß eine Person zwei Identitäten im Forum hat, wird ab sofort eine davon gelöscht. Im Zweifelsfall melden Sie sich bitte erstmal bei einem der Moderatoren.<br />
<br />
7) <span style="font-weight: bold;">Moderatoren, Administratoren</span><br />
Die Diskussionen werden von Moderatoren gelesen, die bei Bedarf eingeifen. Ihre Entscheidungen sind bindend.<br />
<br />
So, das war es schon. Sollten diese Regeln nicht beachtet werden, behalte ich mir vor, Einträge dementsprechend zu verändern oder in Extremfällen sogar zu löschen. Vielen Dank für die Geduld. Nun wünsche ich viel Spaß in diesem Forum.<br />
<br />
Nora.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Vorsorglich möchte ich einige Richtlinien aufstellen, die in diesem Forum beachtet werden müssen, damit es keine Schwierigkeiten gibt. <br />
<br />
1) <span style="font-weight: bold;">Korrekte Sprache</span><br />
Das ist sicherlich mittlerweile im Internet etwas unüblich, aber bitte schreiben Sie hier ganze Sätze, achten Sie auf die richtige Schreibweise und auf die Groß- und Kleinschreibung (sowohl die alte als auch die neue Rechtschreibung sind in Ordnung). Bitte benutzen Sie die <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/misc.php?action=help&amp;hid=7" target="_blank">EasyHTML</a>-Möglichkeiten zur Betonung und <span style="font-style: italic;">nicht</span> Großbuchstaben, weil das vielerorts als SCHREIEN aufgefaßt wird. Und noch etwas: <span style="font-style: italic;">Ein</span> Ausrufe- oder Fragezeichen reicht.<br />
<br />
2) <span style="font-weight: bold;">Einträge</span><br />
Sehen Sie sich vorher die <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=207" target="_blank">Kategorien</a> genau an, damit Sie wissen, in welche Ihr Eintrag gehört. Wenn Sie einen Eintrag schreiben, benutzen Sie aussagekräftige Überschriften. (Also statt «Bitte helft mir!» zum Beispiel «Wie kann ich Japanisch auf dem PC sehen?» Auch Anhängsel wie «Total wichtig!» sind überflüssig, da sich sowieso alles mit gleichem Interesse angesehen wird.) Bleiben Sie bei Ihren Antworten möglichst nah am Thema. Für Unterhaltungen anderer Art gibt es die Rubrik «Anekdoten und Gespräche» (wo sich jedoch ebenfalls an ein Thema mit japanbezogenem Inhalt gehalten werden muß).  <br />
<br />
3) <span style="font-weight: bold;">Geringer Gebrauch des Japanischen</span><br />
Aus Rücksicht auf Anfänger ist der übermäßige Gebrauch von japanischen Wörtern und Floskeln nicht erwünscht. Natürlich ist es kein Problem, wenn man etwas erläutern / übersetzen möchte etc. Aber bitte vermeiden Sie es in der normalen Konversation.<br />
<br />
4) <span style="font-weight: bold;">Copyright</span><br />
Wenn Sie Texte oder Bilder aus einer Fremdquelle in das Forum stellen, geben Sie bitte einen Verweis auf den Autor an. Bitte achten Sie auch in anderen Bereichen darauf, daß das Forum keine rechtlichen Probleme bekommt.<br />
<br />
5) <span style="font-weight: bold;">Umgang</span><br />
In diesem Forum ist ein freundlicher Umgang untereinander erwünscht. Gegen sachliche Diskussionen ist nichts einzuwenden, aber Beleidigungen sind untersagt. Auch Privatmeinungen zu anderen Usern sind hier fehl am Platz.<br />
<br />
6) <span style="font-weight: bold;">Accounts</span><br />
Pro Person darf nur ein einziger Account angelegt werden. Wenn uns handfeste Beweise vorliegen, daß eine Person zwei Identitäten im Forum hat, wird ab sofort eine davon gelöscht. Im Zweifelsfall melden Sie sich bitte erstmal bei einem der Moderatoren.<br />
<br />
7) <span style="font-weight: bold;">Moderatoren, Administratoren</span><br />
Die Diskussionen werden von Moderatoren gelesen, die bei Bedarf eingeifen. Ihre Entscheidungen sind bindend.<br />
<br />
So, das war es schon. Sollten diese Regeln nicht beachtet werden, behalte ich mir vor, Einträge dementsprechend zu verändern oder in Extremfällen sogar zu löschen. Vielen Dank für die Geduld. Nun wünsche ich viel Spaß in diesem Forum.<br />
<br />
Nora.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Smilies]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Smilies</link>
			<pubDate>Wed, 25 Dec 2002 19:58:02 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Smilies</guid>
			<description><![CDATA[Wenn Sie Smilies benutzen wollen, müssen Sie darauf achten, daß die Doppelpunkte ( : confused : ) zu den Nachbarworten hin ein Freizeichen, zu dem betreffen Wort (in diesem Fall "confused") <span style="font-style: italic;">kein</span> Freizeichen haben. Dann kommt folgendes heraus:  <img src="images/smilies/kratz.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="kratz" title="kratz" /> .]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Wenn Sie Smilies benutzen wollen, müssen Sie darauf achten, daß die Doppelpunkte ( : confused : ) zu den Nachbarworten hin ein Freizeichen, zu dem betreffen Wort (in diesem Fall "confused") <span style="font-style: italic;">kein</span> Freizeichen haben. Dann kommt folgendes heraus:  <img src="images/smilies/kratz.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="kratz" title="kratz" /> .]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Einen eigenen Account anlegen]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Einen-eigenen-Account-anlegen</link>
			<pubDate>Mon, 09 Dec 2002 16:13:45 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Einen-eigenen-Account-anlegen</guid>
			<description><![CDATA[Wenn Sie regelmäßig hier schreiben möchten, legen Sie sich einfach einen Account an. Das ist natürlich kostenlos und es werden auch keine Angaben von Ihnen erzwungen (bis auf einen frei wählbaren Benutzernamen und Ihrer e-Mail-Adresse für das Zuschicken der Benutzerdaten). <br />
<br />
Außerdem hat ein eigener Account einige Vorteile: Sie können anderen Mitgliedern Kurznachrichten schicken, die diese dann in dem Forum angezeigt bekommen und sich so schnell und unkompliziert unterhalten. Im Durchschnitt werden Einträge von registrierten Benutzern auch häufiger beantwortet. Woran das liegt, ist zwar unklar, aber vielleicht spielt das Gefühl von geringerer Anonymität eine Rolle. Weiterhin können Sie im "Profil" anderen etwas über sich mitteilen sowie ein <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=2" target="_blank">Avatar</a> anlegen. (Pro Person darf nur ein einziger Account angelegt werden.)<br />
<br />
Viel Spaß dabei!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Wenn Sie regelmäßig hier schreiben möchten, legen Sie sich einfach einen Account an. Das ist natürlich kostenlos und es werden auch keine Angaben von Ihnen erzwungen (bis auf einen frei wählbaren Benutzernamen und Ihrer e-Mail-Adresse für das Zuschicken der Benutzerdaten). <br />
<br />
Außerdem hat ein eigener Account einige Vorteile: Sie können anderen Mitgliedern Kurznachrichten schicken, die diese dann in dem Forum angezeigt bekommen und sich so schnell und unkompliziert unterhalten. Im Durchschnitt werden Einträge von registrierten Benutzern auch häufiger beantwortet. Woran das liegt, ist zwar unklar, aber vielleicht spielt das Gefühl von geringerer Anonymität eine Rolle. Weiterhin können Sie im "Profil" anderen etwas über sich mitteilen sowie ein <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=2" target="_blank">Avatar</a> anlegen. (Pro Person darf nur ein einziger Account angelegt werden.)<br />
<br />
Viel Spaß dabei!]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Willkommen!]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Willkommen</link>
			<pubDate>Tue, 29 Oct 2002 15:36:13 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Willkommen</guid>
			<description><![CDATA[Hallo und Willkommen auf diesen Seiten! <br />
<br />
Diese Forum gehört zur Hauptseite <a href="https://www.japanisch-netzwerk.de" target="_blank">http://www.japanisch-netzwerk.de</a> und möchte eine Verbindung zwischen Japanischlernenden im deutschsprachrigen Raum erschaffen. Das ist sinnvoll, denn viele Fragen in diesem Bereich bleiben im Netz noch immer unbeantwortet (es gibt einfach wenige, die Japanisch lernen). Deswegen ist es wichtig, sich zusammen zu schließen. <br />
<br />
Mitmachen könnten natürlich alle, die Japanisch lernen, aber gerne auch Menschen, die einfach nur eine kleine Sache übersetzt haben möchten oder sich für Japan interessieren. Gute Ergebnisse werde ich - es sei denn, der Autor weist darauf hin, daß er es nicht möchte - auf der Website zusammenstellen. <br />
<br />
Ansonsten wünsche ich viel Spaß und gute Information! <br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Nora</span><br />
(Webmaster + Moderator)<br />
<br />
<span style="font-size: small;">Hier in diesem Bereich können Sie noch nichts schreiben, er dient nur der ersten Information. Wenn Sie Fragen oder Anmerkungen zum Forum haben, stellen Sie sie bitte in der dazu vorgesehenen Rubrik.</span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Hallo und Willkommen auf diesen Seiten! <br />
<br />
Diese Forum gehört zur Hauptseite <a href="https://www.japanisch-netzwerk.de" target="_blank">http://www.japanisch-netzwerk.de</a> und möchte eine Verbindung zwischen Japanischlernenden im deutschsprachrigen Raum erschaffen. Das ist sinnvoll, denn viele Fragen in diesem Bereich bleiben im Netz noch immer unbeantwortet (es gibt einfach wenige, die Japanisch lernen). Deswegen ist es wichtig, sich zusammen zu schließen. <br />
<br />
Mitmachen könnten natürlich alle, die Japanisch lernen, aber gerne auch Menschen, die einfach nur eine kleine Sache übersetzt haben möchten oder sich für Japan interessieren. Gute Ergebnisse werde ich - es sei denn, der Autor weist darauf hin, daß er es nicht möchte - auf der Website zusammenstellen. <br />
<br />
Ansonsten wünsche ich viel Spaß und gute Information! <br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Nora</span><br />
(Webmaster + Moderator)<br />
<br />
<span style="font-size: small;">Hier in diesem Bereich können Sie noch nichts schreiben, er dient nur der ersten Information. Wenn Sie Fragen oder Anmerkungen zum Forum haben, stellen Sie sie bitte in der dazu vorgesehenen Rubrik.</span>]]></content:encoded>
		</item>
	</channel>
</rss>