Antwort schreiben 
Übersetzung : Ohne dich kann ich nicht Leben , will nie mehr ohne dich sein?
Verfasser Nachricht
YukariChan


Beiträge: 3
Beitrag #1
Übersetzung : Ohne dich kann ich nicht Leben , will nie mehr ohne dich sein?
Heiii hoho
ich suche eine wörtliche übersetzen z.B Kawaii...
zu dem satz 'Ohne dich kann ich nicht Leben,will nicht mehr ohne dich sein? kratz
26.04.10 18:40
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Horuslv6


Beiträge: 1.829
Beitrag #2
RE: Übersetzung : Ohne dich kann ich nicht Leben , will nie mehr ohne dich sein?
Huh?
Hallo YukariChan! Könntest du deine Bitte etwas genauer formulieren? Ich bin wohl nicht der einzige, der nicht ganz versteht, was du möchtest...
26.04.10 19:05
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
YukariChan


Beiträge: 3
Beitrag #3
RE: Übersetzung : Ohne dich kann ich nicht Leben , will nie mehr ohne dich sein?
Nicht in Zeichen...ich meine wie man es ausspricht.In Buchstaben z.B Ai shite imasu oder so....
26.04.10 19:11
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
YukariChan


Beiträge: 3
Beitrag #4
RE: Übersetzung : Ohne dich kann ich nicht Leben , will nie mehr ohne dich sein?
Brauch schnell eine ganz
einfache übersetzung !!!
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 26.04.10 21:00 von YukariChan.)
26.04.10 20:57
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
(@;@)
Unregistriert

 
Beitrag #5
RE: Übersetzung : Ohne dich kann ich nicht Leben , will nie mehr ohne dich sein?
Erst musst Du uns höflich und in orthographisch korrekter Form darum bitten.
26.04.10 21:04
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
shinobi


Beiträge: 920
Beitrag #6
RE: Übersetzung : Ohne dich kann ich nicht Leben , will nie mehr ohne dich sein?
Ja. So sind sie die jungen Mädchen von heute:
* "Bitte" - uncool
* "Orthographie" - wie bitte ? uncool

Eine "wörtliche übersetzen" ... ob das wohl "wortwörtliche Übersetzung" heißt, ob ihr das wirklich weiterhilft wenn man der Bitte entspricht und wortwörtlich übersetzt und wer wohl der Empfänger der Übersetzung ist .... Fragen über Fragen, die wohl nie beantwortet werden .... :-)
27.04.10 00:46
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Mohnblume


Beiträge: 89
Beitrag #7
RE: Übersetzung : Ohne dich kann ich nicht Leben , will nie mehr ohne dich sein?
Mann, seid Ihr fies! Gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist!
Der Empfänger jener liebenden Mitteilung: Nun - benutzt eure Fantasie!!! Allerdings solltet ihr noch ein paar eventuell zu erwartende Repliken des so Angesprochenen beifügen. Eine Liebeserklärung, bei der die Antwort nicht verstanden wird, kann für sehr viel Schmerz sorgen!

Frankly, my dear, I don’t give a damn.
Rhett Butler
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 28.04.10 08:56 von Mohnblume.)
28.04.10 08:53
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
shinobi


Beiträge: 920
Beitrag #8
RE: Übersetzung : Ohne dich kann ich nicht Leben , will nie mehr ohne dich sein?
Das ist nicht so einfach, wie es sich mancher, der keine Ahnung hat vorstellt. Manchmal ist es besser, gar nichts zu sagen, als etwas der Situation nicht angemessenes. Außerdem war das Mädchen frech. :-)
28.04.10 20:48
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Mohnblume


Beiträge: 89
Beitrag #9
RE: Übersetzung : Ohne dich kann ich nicht Leben , will nie mehr ohne dich sein?
(28.04.10 20:48)shinobi schrieb:  Das ist nicht so einfach, wie es sich mancher, der keine Ahnung hat vorstellt. Manchmal ist es besser, gar nichts zu sagen, als etwas der Situation nicht angemessenes. Außerdem war das Mädchen frech. :-)

Vergib ihr, denn sie wusste sicher nicht, was sie tat ... zwinker
Frechheit ist allerdings nur schwer hinnehmbar!
Wenn es denn eine Liebeserklärung werden sollte, dann ist vielleicht sowieso ein langer Blick wesentlich effektiver. (Alter Schriftsteller- Tipp hoho )
Und der so Bedachte - sagen wir mal, er ist Japaner - wird dies sicherlich auch verstehen.

Frankly, my dear, I don’t give a damn.
Rhett Butler
30.04.10 09:01
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ablïarsec


Beiträge: 287
Beitrag #10
RE: Übersetzung : Ohne dich kann ich nicht Leben , will nie mehr ohne dich sein?
Liebesbekundungen bei Japanern manifestieren sich eher im Tun als im Sagen. Finde ich gut. :-)

f'a rume catmé gereulacr - f'a flare rycmal gereulacr.
---------------------------------------------------
http://j-rock.megaweb.de
30.04.10 14:01
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Übersetzung : Ohne dich kann ich nicht Leben , will nie mehr ohne dich sein?
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Übersetzung "ein Leben für ein anderes" xBeTa6 25 824 11.02.18 17:19
Letzter Beitrag: 新一
Du und Sie. Irgendwas passt da nicht Thomas_R. 3 438 21.10.17 08:46
Letzter Beitrag: yamaneko
Das Messer und sein Besitzer Kuni 8 855 29.08.17 21:18
Letzter Beitrag: Yano
einen Absatz kann ich nicht verstehen Binka 6 578 05.07.17 05:58
Letzter Beitrag: Binka
Kann das jemand entziffern ? O.o Fraqz 1 762 20.03.15 16:10
Letzter Beitrag: frostschutz