Antwort schreiben 
Übersetzung Wort : Seelenschleifer
Verfasser Nachricht
rhazaki


Beiträge: 1
Beitrag #1
Übersetzung Wort : Seelenschleifer
ohayou gozaimasu , ich würde gerne wissen wie das Wort "Seelenschleifer" im japanischem übersetzt werden würde,
google sagt : "Souruguraindā" ist das richtig ?
27.03.21 13:05
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Jerry


Beiträge: 95
Beitrag #2
RE: Übersetzung Wort : Seelenschleifer
(27.03.21 13:05)rhazaki schrieb:  ohayou gozaimasu , ich würde gerne wissen wie das Wort "Seelenschleifer" im japanischem übersetzt werden würde,
google sagt : "Souruguraindā" ist das richtig ?

Für mich als D. Muttersprachler und mit Null JP. Kenntnissen, ist nicht ohne weiteres spontan offensichtlich, wofür die Bezeichnung "Seelenschleifer" stehen könnte. Das wird wohl möglich auch für jemanden der beide Sprachen kann, nur bei bekannten Kontext übersetzbar sein.

Deepl, wirft folgenden Übersetzungsvorschlag in die Diskussion:
Seelenschleifer ソウルグラインダー

Mal sehen was was eine nichtmaschinelle Übersetzung ergibt.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 27.03.21 15:29 von Jerry.)
27.03.21 14:01
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Firithfenion


Beiträge: 1.583
Beitrag #3
RE: Übersetzung Wort : Seelenschleifer
Soweit ich das sehe, handelt es sich dabei um ein Phantasiewesen, einen Dämon aus dem Spiel Warhammer 40.000 (japanisch: ウォーハンマー40,000)
Die Übersetzung ソウルグラインダー ist offenbar korrekt, er wird auch im japanischen so geschrieben. Hier kann man sich den freundlichen Herrn mal anschauen: https://ameblo.jp/shumijin-k/entry-12553141530.html (der Typ in Blau)

Truth sounds like hate to those who hate truth
27.03.21 15:46
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Jerry


Beiträge: 95
Beitrag #4
RE: Übersetzung Wort : Seelenschleifer
(27.03.21 15:46)Firithfenion schrieb:  Hier kann man sich den freundlichen Herrn mal anschauen: https://ameblo.jp/shumijin-k/entry-12553141530.html (der Typ in Blau)
Ähhm. kratz Man soll ja nur Gutes sagen.
Ein wirklich sympathischer Typ.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 27.03.21 16:26 von Jerry.)
27.03.21 16:15
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Yano


Beiträge: 2.631
Beitrag #5
RE: Übersetzung Wort : Seelenschleifer
(27.03.21 15:46)Firithfenion schrieb:  Soweit ich das sehe, handelt es sich dabei um ein Phantasiewesen, einen Dämon aus dem Spiel Warhammer 40.000 (japanisch: ウォーハンマー40,000)
Die Übersetzung ソウルグラインダー ist offenbar korrekt, er wird auch im japanischen so geschrieben. Hier kann man sich den freundlichen Herrn mal anschauen: https://ameblo.jp/shumijin-k/entry-12553141530.html (der Typ in Blau)

Es gibt auch einen Roman diesen Titels, der vom Kindheitstrauma der Autorin (sic) Edwin Burger erzählen soll und wohl noch nicht auf Japanisch erschienen ist. Ob es tatsächlich um diese groteske Mangafigur oder um den Romantitel geht, und ob es da einen Zusammenhang welcher Art gibt, bedarf der Recherche.
27.03.21 16:17
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Phil.


Beiträge: 652
Beitrag #6
RE: Übersetzung Wort : Seelenschleifer
Die Seelenschleifer: Trauma einer Jugend
https://www.bol.com/nl/p/die-seelenschle...033589047/

Der Film.




Suchbegriff war: ソウルグラインダー movie

28.03.2021 Offline Datenbank mit 1.53 Mio.Datensaetzen. wadoku-4.jar = Prg. Japanisch Suche mit Kleinbuchstaben, Deutschsuche mit erstem Buchstaben Gross geschrieben. Alles Romaji, ausser Kanji.
https://www.japanisch-netzwerk.de/attachment.php?aid=1313
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 27.03.21 19:22 von Phil..)
27.03.21 19:20
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Yano


Beiträge: 2.631
Beitrag #7
RE: Übersetzung Wort : Seelenschleifer
(27.03.21 19:20)Phil. schrieb:  Der Film.




Suchbegriff war: ソウルグラインダー movie
Ja, aber der Roman ist vor ca. zehn Jahren geschrieben worden, und niemand von uns hat ihn gelesen.
War damals diese groteske Figur schon erfunden? Nimmt der Roman darauf bezug und falls ja warum?. Oder ist es andersherum? Es könnte ja auch sein, daß eine Art Messerschleifer gemeint ist oder ein strenger Feldwebel usw.
Wozu soll die Übersetzung dienen? Man könnte "Seelenschleifer" leicht ins Japanische übersetzen, aber ich halte mich da vornehm zurück.
27.03.21 20:25
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Phil.


Beiträge: 652
Beitrag #8
RE: Übersetzung Wort : Seelenschleifer
Das Buch wird hier kurz beschrieben. Aber ich glaube nicht dass das Manga, etwas mit dem Buch zu tun hat.
https://play.google.com/store/books/deta...QBAJ&gl=US
Ist schwere Lektuere.

28.03.2021 Offline Datenbank mit 1.53 Mio.Datensaetzen. wadoku-4.jar = Prg. Japanisch Suche mit Kleinbuchstaben, Deutschsuche mit erstem Buchstaben Gross geschrieben. Alles Romaji, ausser Kanji.
https://www.japanisch-netzwerk.de/attachment.php?aid=1313
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 27.03.21 21:26 von Phil..)
27.03.21 21:26
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yamaneko


Beiträge: 3.364
Beitrag #9
RE: Übersetzung Wort : Seelenschleifer
(27.03.21 21:26)Phil. schrieb:  Das Buch wird hier kurz beschrieben. Aber ich glaube nicht dass das Manga, etwas mit dem Buch zu tun hat.
https://play.google.com/store/books/deta...QBAJ&gl=US
Ist schwere Lektuere.

das ist die letzte Antwort von Phil. Warum? Hat ihn jemand gekränkt? Ich bin seine Brieffreundin, dankbar seit seiner Hilfe beim Umgang mit einem PC und im Forum, allerdings hat er mich zu oft kritisiert wegen OT, was fast ein Traume wurde.

Viele Zitate werden nicht aufgerufen und die nur Leser geben keine Meinung ab. Ich öffne den Link:
H A L L O Schauen sie doch wieder einmal tief in den Spiegel hinter das vertraute Gesicht. Dort finden sie ihr Gewissen und die Erinnerung an die Vergangenheit. Was, sie trauen sich nicht? Gegen Übelkeit gibt es doch gute Hausmittel. Ist es denn noch zum Kotzen, lassen sich auch die Gründe erforschen. Bestehen vielleicht Zweifel an ihrem ehrbaren Lotterleben, oder sind da womöglich noch stinkende Leichen begraben? Ach nein, bei ihnen doch nicht und nach den Seelen der anderen fragt doch keiner.
Wer liest weiter? Wer gibt Seelenschleifer in den Googleübersetzer?
das haben andere schon vor mir gemacht: ソウルグラインダー habe ich erfahren.
und auf youtube: https://www.youtube.com/watch?v=o4S6gy9KC3c





und der Fragestellende:
rhazaki
Registriert seit: 27.03.21 nur einmal im Forum, eine Frage stellen, keine Antwort abwarten, dann nicht mehr nachschauen und wir? zungezungegrins
27.03.21 14:55 letztes Mal nachschauen
Beiträge (gesamt): 1 (0,07 Beiträge pro Tag | 0 Prozent aller Beiträge)
(Alle Themen finden — Alle Beiträge finden)

aber wir könnten uns ja die unzähligen Folgen anschauen??

(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 10.04.21 11:05 von yamaneko.)
10.04.21 10:46
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Übersetzung Wort : Seelenschleifer
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Japanisches Wort für "Wochenschau" tc1970 5 2.851 16.12.12 19:17
Letzter Beitrag: Hellstorm
Japanische Wort Übersetzung gesucht XumXum 2 1.468 25.08.12 22:36
Letzter Beitrag: Hellstorm
Wadoku kennt 1 spezielles Wort nicht yomifrog 8 2.649 31.10.11 09:58
Letzter Beitrag: yagamasu
Übersetzung für das Wort vorsteuerabzugsberechtigung samidare 5 3.182 13.03.11 18:58
Letzter Beitrag: samidare
boeses wort mimichan 5 3.288 20.01.11 13:25
Letzter Beitrag: Horuslv6