Antwort schreiben 
Übersetzung eines Manga-OneShots
Verfasser Nachricht
IceBluemchen


Beiträge: 6
Beitrag #1
Übersetzung eines Manga-OneShots
Hallo,
Ich habe von einer Freundin ein Manga-OneShot zugeschickt bekommen, aber leider ist der Text auf japanisch.
Kann mir jemand bei der Übersetzung helfen.
Alles was ich weis ist das イタチ Itachi heißt und das der Junge mit den langen Haaren ist.
Glaube sein Nachname うちは Uchiha ist auch einmal gefallen, bin mir aber nicht ganz sicher.
Ansonsten kann ich aber mit dem Text nix anfangen traurig

Dankeschön im voraus!rot


Angehängte Datei(en) Thumbnail(s)
   

LG IceBluemchen
18.03.11 13:51
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Shino
Ex-Mod

Beiträge: 2.330
Beitrag #2
RE: Übersetzung eines Manga-OneShots
Mein erster Versuch:

Von oben nach unten und von rechts nach links

3-1:ではまた後日改めて
(Dewa mata gojitsu aratamete)
Nun, später noch einmal aufs Neue (? mir fehlt der Kontext)

3-2:はいよ 気をつけて 帰るんだよ
(Hai yo ki wo tsukete kaeru n da yo)
Ja, passt auf euch auf! Kehrt (jetzt) heim!

12:・・・バアちゃん
(baa-chan)
...Oma

13:なんだい
Nan dai?
Was denn?

14:あの男の子は誰?
(Ano otoko no ko wa dare?)
Jener Junge, wer war das?

15-1:気になるんかい?ありぁフガクの所の長男じゃよ
(Ki ni naru n kai? Aria fugaku no tokoro no chōnan ja yo
Interessiert er dich? Er ist der älteste Sohn aus dem Haus Fugaku/der Familie Fugaku (?)
(kommt "Fugaku" da als Familienname vor? "Aria" wird irgendein Ausruf oder so sein)

15-2:里の特殊部隊に所属する一族きっての秀才と聞いたがの
(Sato no tokushubutai ni shozoku suru ichizoku kitte no shūsai to kiita ga no)
Er gehört zu einer Spezialeinheit der Provinz, der begabteste junge Mann innerhalb des Klans, hörte ich.

16:キレイな子ね
(Kirei na ko ne)
Er sieht gut aus, nicht?

17-1:でも・・・とても
(Demo...totemo)
Aber... ziemlich

17-2:冷たい目をしていたわ
(Tsumetai me wo shite ita wa)
...kalte Augen hat er, nicht?

人生に迷うときもあるけど笑っていれば大丈夫
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 18.03.11 18:29 von Shino.)
18.03.11 17:49
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Evayabai


Beiträge: 30
Beitrag #3
RE: Übersetzung eines Manga-OneShots
Das ist doch sicher ein Dôjinshi zu irgendeiner Naruto-Sache. Daher ist ja klar, dass der Typ Uchiha Sasuke. (Edit: Itachi hast du gesagt! Sorry, kenne mich damit nicht aus.)

Ich habe gerade noch einmal Shinos Endversion gelesen und muss dem eigentlich jetzt so zustimmen. Keine Verbesserungen mehr meinerseits. grins
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 18.03.11 18:49 von Evayabai.)
18.03.11 18:16
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
IceBluemchen


Beiträge: 6
Beitrag #4
RE: Übersetzung eines Manga-OneShots
Hi,
Nee das ist Uchiha Itachi (Der Junge mit dem Zopf um den es da geht) und Uchiha Fugaku ist sein Vater.
Danke für die Übersetzung!rot

LG IceBluemchen
18.03.11 18:48
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Übersetzung eines Manga-OneShots
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Übersetzung eines Chibi Bildes Liam 1 341 21.05.17 17:00
Letzter Beitrag: vdrummer
Übersetzung eines Fanartikels Liam 2 400 16.05.17 01:31
Letzter Beitrag: Liam
Übersetzung eines Satzes (Thema Liebe?) Satoru 3 624 02.01.17 13:08
Letzter Beitrag: undvogel
Schrift & Bedeutung eines Hobelmessers / japanisches Handwerk Zeichen - Schriften testos 1 631 16.12.16 14:46
Letzter Beitrag: undvogel
Übersetung eines kurzen Textes einer Tandempartnerin ThomasMantz 7 2.416 22.10.16 13:06
Letzter Beitrag: Nia