Antwort schreiben 
Übersetzung mono no aware und Mut, ist das richtig?
Verfasser Nachricht
Niou
Unregistriert

 
Beitrag #1
Übersetzung mono no aware und Mut, ist das richtig?
Hallo zusammen,

ich möchte mir gerne 2 Tattoos stechen lassen, habe aber leider keine Ahnung ob die Schriftzeichen die ich dazu gefunden habe auch richtig sind (don´t believe everything you find in Wikipedia!:o)

Zum einen wäre es der Ausdruck "mono no aware" welches mir eben jenes Wikipedia so übersetzt: 物の哀れ

und zum anderen das Zeichen für "Mut".

http://www.japan-infos.de/japan-allgemei...ichen.html weiter unten. Zu Mut habe ich noch andere Sachen im Netz gefunden, kann man das vielleicht auch unterschiedlich schreiben? Habe das nämlich auch schon nur mit einem Zeichen gesehen. kratz


Ich möchte mir ja nun ungerne etwas stechen lassen, was dann nachher falsch ist, deshalb wäre ich für Hilfe sehr dankbar!:-)
31.01.11 13:56
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Shino
Ex-Mod

Beiträge: 2.330
Beitrag #2
RE: Übersetzung mono no aware und Mut, ist das richtig?
Wenn man nach den Einträgen auf Wadoku.de geht, sind die Kanji richtig:

もののあわれ

Andere Möglichkeiten als die Schreibweise 物の哀れ scheint es nicht zu geben.

Ich habe gerade kein Lexikon zur Verfügung, aber meines Erachtens ist 勇気 die Standardbezeichnung für Mut. Soll es nur ein Zeichen sein, könnte vielleicht auch nur das erste Kanji 勇 reichen.

Angaben ohne Gewähr auf Richtigkeit.

人生に迷うときもあるけど笑っていれば大丈夫
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 31.01.11 14:26 von Shino.)
31.01.11 14:16
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
konchikuwa


Beiträge: 951
Beitrag #3
RE: Übersetzung mono no aware und Mut, ist das richtig?
物の哀れ ist richtig geschrieben laut Wörterbuch.

勇気 passt.
31.01.11 14:43
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Niou
Unregistriert

 
Beitrag #4
RE: Übersetzung mono no aware und Mut, ist das richtig?
DANKE für die schnellen Antworten!!grins
31.01.11 15:43
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Übersetzung mono no aware und Mut, ist das richtig?
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Erster Übersetzungsversuch - richtig? Midna 31 3.207 05.03.16 15:13
Letzter Beitrag: Midna
Wie zählt man Stationen bei Zügen richtig? yoshi_in_black 7 1.727 30.05.13 02:19
Letzter Beitrag: Binka
Geschenkgruß - richtig übersetzt? Johanna 8 1.889 01.12.08 21:33
Letzter Beitrag: Johanna
Hallo - wir sind hier neu (und auch richtig?)! harmonika 2 1.951 19.03.07 01:46
Letzter Beitrag: shinobi
Ist das richtig übersetzt? Jin Ma 1 1.086 05.11.06 18:23
Letzter Beitrag: fuyutenshi