Antwort schreiben 
Übersetzung von einem Satz :)
Verfasser Nachricht
Sunakan


Beiträge: 14
Beitrag #1
Übersetzung von einem Satz :)
Hi,

wäre jemand so nett, mir kurz diesen Satz zu übersetzen? Habe damit Probleme...

名実共に最も会長に近い男

名実共 / めいじつとも - Was soll das heißen? Einfach Name und Ruf?

Dann hieße der Satz ja ungefähr:

"Name und Ruf ähneln dem Vorsitzendem am meisten" ?

Vielen Dank für die Hilfekratz

砂棺
26.11.11 15:09
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Horuslv6


Beiträge: 1.829
Beitrag #2
RE: Übersetzung von einem Satz :)
Ich denke, das heisst in etwa "der Mann der dem Vorsitzenden von Ruf und Tatsache her am naechsten ist."
めいじつともに ist offenbar ein fester Ausdruck, der im englischen "both in name and reality" lautet.
26.11.11 15:47
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Pinkys.Brain


Beiträge: 420
Beitrag #3
RE: Übersetzung von einem Satz :)
So wie Horuslv6 es schon gesagt hat.

共【接尾】《名詞に付いて》
①それらがすべて同じ状態である意を表す。「夫婦─出席します」…

"Wissen ist, wenn man weiß, wo's steht!"
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 26.11.11 15:53 von Pinkys.Brain.)
26.11.11 15:52
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Sunakan


Beiträge: 14
Beitrag #4
RE: Übersetzung von einem Satz :)
Alles klar, vielen Dank!

砂棺
27.11.11 14:16
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Übersetzung von einem Satz :)
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
3 Sätze in einem Yaoi Video (30 Sek) Suchender 5 413 27.10.17 02:41
Letzter Beitrag: Reizouko
Satz übersetzung Shinitaisan 0 333 28.06.17 20:36
Letzter Beitrag: Shinitaisan
Übersetzung einer Stelle in einem Song Shinjo Kei 6 894 13.12.16 13:05
Letzter Beitrag: Shinjo Kei
Übersetzung aus einem Video (Rurouni Kenshin) Minarai 4 1.356 05.09.16 17:37
Letzter Beitrag: Yera
Verwirrender Satz DerBaum 11 1.431 19.06.16 17:08
Letzter Beitrag: Kikunosuke