Suchender
Gast
|
Beitrag #1
3 Sätze in einem Yaoi Video (30 Sek)
Hallo, könnte jemand übersetzen, was die beiden sagen? Falls es weiterhilft, der ursprüngliche Text wurde möglicherweise auf Englisch verfasst und danach ins Japanische übertragen.
|
|
26.10.17 13:17 |
|
そうですね
Gast
|
Beitrag #2
RE: 3 Sätze in einem Yaoi Video (30 Sek)
(26.10.17 13:17)Suchender schrieb:
Hallo, könnte jemand übersetzen, was die beiden sagen? Falls es weiterhilft, der ursprüngliche Text wurde möglicherweise auf Englisch verfasst und danach ins Japanische übertragen.
Das erste:
今だよ。君の力を僕にちょうだい...! = Jetzt! Gib mir deine Kraft... !
Das zweite:
ああ。。。二人で一緒にいこう = aa, wir sollten beide gehen
Das dritte: (Das könnte nicht ganz richtig sein)
Die übergeschwappte Sexuelle Energie befüllt eine benachbarte Welt. (Bin mir nicht ganz sicher ob es 隣 ist (neighbour) oder evtl. eine andere Ausdrucksart die ich noch nicht kenne)
|
|
26.10.17 14:17 |
|
Suchender
Gast
|
Beitrag #3
RE: 3 Sätze in einem Yaoi Video (30 Sek)
Vielen Dank erstmal!
(26.10.17 14:17)そうですね schrieb: Das erste:
今だよ。君の力を僕にちょうだい...! = Jetzt! Gib mir deine Kraft... !
Kraft im Sinne von Macht oder im Sinne von Stärke oder beides?
(26.10.17 14:17)そうですね schrieb: Das dritte: (Das könnte nicht ganz richtig sein)
Die übergeschwappte Sexuelle Energie befüllt eine benachbarte Welt. (Bin mir nicht ganz sicher ob es 隣 ist (neighbour) oder evtl. eine andere Ausdrucksart die ich noch nicht kenne)
Die ganze Welt? Vereinte?
|
|
26.10.17 19:30 |
|
そうですね
Gast
|
Beitrag #4
RE: 3 Sätze in einem Yaoi Video (30 Sek)
Damit ist Kraft gemeint. So wie in dass er ihm helfen soll.
Ich weiß leider nicht, was du mit "Die ganze Welt? Vereinte?" vereintest. 「溢れ出したエロスは一つとなり世界を満たす」= Die zu überschwappen beginnende Sexuelle Energie, füllt eine benachbarte Welt.
Weiß da leider nicht was du mit "Die ganze Welt? Vereinte?" meinen könntest.
|
|
26.10.17 20:45 |
|
Nemi
Beiträge: 84
|
Beitrag #5
RE: 3 Sätze in einem Yaoi Video (30 Sek)
(26.10.17 14:17)そうですね schrieb: ああ。。。二人で一緒にいこう = aa, wir sollten beide gehen
Eher im Sinne von "Lass es uns gemeinsam machen" hier ist 行く nicht wortwörtlich mit "gehen" gemeint.
Zitat:Ich weiß leider nicht, was du mit "Die ganze Welt? Vereinte?" vereintest. 「溢れ出したエロスは一つとなり世界を満たす」= Die zu überschwappen beginnende Sexuelle Energie, füllt eine benachbarte Welt.
Er sagt hier nicht 隣 sondern と なり, also die 連用形 Form von となる = werden zu.
Die überlaufende sexuelle Lust/Verlangen (beider Personen) wird eins und erfüllt die Welt. 満たす kann auch im Sinne von "befriedigen" benutzt werden und hat dadurch in dem Kontext eine etwas sexuelle Komponente.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 27.10.17 01:00 von Nemi.)
|
|
27.10.17 00:57 |
|
Reizouko
Beiträge: 634
|
Beitrag #6
RE: 3 Sätze in einem Yaoi Video (30 Sek)
隣 kann es nicht sein, das muesste man mit の anschliessen → となりの世界
Nemis Uebersetzung ist korrekt.
Zum 2. Satz: Vermutlich ist auch hier eine sexuelle Anspielung drinnen. いく kann auch beim sex kommen bedeuten, also:
Lass uns gemeinsam kommen (beim sexuellen Akt)
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 27.10.17 02:44 von Reizouko.)
|
|
27.10.17 02:41 |
|