harerod
Beiträge: 745
|
RE: Adventskalender 18. Dezember - 12月18日 - Rendaku
vdrummer, Sprachexperten - mag mir jemand erklären, welcher Mechanismus im Paar
「夏至 [ゲシ]」 <-> 「冬至 [トウジ]」
am Werk ist? Danke.
|
|
| 25.10.25 15:34 |
|
vdrummer
Beiträge: 1.526
|
RE: Adventskalender 18. Dezember - 12月18日 - Rendaku
Um mich selbst zu zitieren:
Zitat:Wörter, die nicht rendaku-immun sind, verhalten sich oft inkonsistent:
浮き(うき) + 島(しま) → 浮島(うきしま, schwimmende Wasserpflanze)
離れ(はなれ) + 島(しま) → 離れ島(はなれじま, entlegene Insel)
水(みず) + 玉(たま) → 水玉(みずたま, Wassertropfen)
湯(ゆ) + 玉(たま) → 湯玉(ゆだま, Blasen in kochendem Wasser)
Mit den im Eingangspost aufgeführten Regeln lässt sich das nicht besser erklären. Ich müsste nochmal im Buch nachschauen, ob es da noch andere Regeln gibt, die hier eventuell greifen.
|
|
| 26.10.25 09:04 |
|
harerod
Beiträge: 745
|
RE: Adventskalender 18. Dezember - 12月18日 - Rendaku
Danke Dir, die Antwort reicht mir schon. Mir war das Wortpaar über den Weg gelaufen und ich dachte mir "was hab ich übersehen?"
|
|
| 27.10.25 01:17 |
|