Antwort schreiben 
Bild - Text
Verfasser Nachricht
Shou


Beiträge: 152
Beitrag #1
Bild - Text
[Bild: littlewing.jpg]
Wisst ihr was das heißt?

Danke schonmal hoho

Ob man es weinend oder lachend hinbringt, ein Leben bleibt ein Leben.
08.01.06 23:47
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Azumi


Beiträge: 434
Beitrag #2
RE: Bild - Text
少し羽年 sukoshi hanen ? Sagt mir nichts.

熟能生巧
09.01.06 00:28
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Danieru


Beiträge: 738
Beitrag #3
RE: Bild - Text
Die Bild-Datei hat den Namen "Little Wing"...und 少し羽年 heißt definitiv nicht "kleiner Flügel". Ich bin mir eigentlich relativ sicher, dass das überhaupt nichts heißt.

人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。『芥川龍之介』
09.01.06 00:31
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Gast

 
Beitrag #4
RE: Bild - Text
vielleicht müsste man das von unten nach oben lesen....
09.01.06 00:34
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ex-Mitglied (AU)
Gast

 
Beitrag #5
RE: Bild - Text
Sagen wir mal so: Mit meinem Japanisch komme ich da nicht weiter, als meine Vorredner .... müsste da mal bei Japanern fragen, ob das einen Sinn für sie ergibt. Wer hat das Ding denn gemacht? Geht das noch weiter? Oder hat da wer 'nen Jap./Chin.-Mix erstellt?

PS: Hallo ExarKun .... schön, dass Du mal wieder reinschaust zunge
09.01.06 00:35
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Azumi


Beiträge: 434
Beitrag #6
RE: Bild - Text
Dann helfen wir gerne mal weiter: kleiner Flügel = 小さい翼 (chiisai tsubasa)

熟能生巧
09.01.06 00:37
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
sora-no-iro
Ex-Mod

Beiträge: 1.208
Beitrag #7
RE: Bild - Text
Vielleicht Goroawase 語呂合わせ ist das.
すこしはねsukoshihane
(nicht so viel, aber ein bisschen [geshafft])

Goroawase ist, Z.B.
ドイツ 独逸
フランス 仏蘭西

Wenn das so wäre, ist das nur Wortspiel des Kindes.

Denn zur Verödung unseres modernen Lebens gehört es, daß wir alles fix und fertig ins Haus und zum Gebrauch bekommen, wie aus häßlichen Zauberapparaten.
Elias Canetti: Die Stimmen von Marrakesch
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 09.01.06 02:16 von sora-no-iro.)
09.01.06 02:14
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Shou


Beiträge: 152
Beitrag #8
RE: Bild - Text
Zitat:PS: Hallo ExarKun .... schön, dass Du mal wieder reinschaust zunge
Ja. Hab endlich wieder Zeit für mein geliebtes Japanisch. Muss zwar mehr oder weniger wieder von null anfangen aber Egal.
Schade nur das ich "euch" so lang nicht besucht hab. Aber hab meine alte Domain gelöscht und somit keine Mails mehr bekommen rot

Edit:// Bevor ichs vergess. Danke für die Hilfe

Ob man es weinend oder lachend hinbringt, ein Leben bleibt ein Leben.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 09.01.06 21:33 von Shou.)
09.01.06 21:32
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Bild - Text
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Medizinischer Text MRT 5 278 18.02.18 11:36
Letzter Beitrag: Yano
Medizinischer Text MRT 0 160 17.02.18 20:02
Letzter Beitrag: MRT
Übersetzten von JPG Bild ani212 0 446 13.08.17 16:19
Letzter Beitrag: ani212
Kleinen japanischen Text übersetzen Kraizy 3 845 30.01.17 11:11
Letzter Beitrag: nokoribetsu
Textübersetzung aus Bild möglich ? Salia 4 1.338 11.12.16 23:30
Letzter Beitrag: Yano