| Yamahito 
 
   Beiträge: 233
 
 | 
			| Form: のみに いきました Beitrag #1
 
				Ein Übungssatz aus Minna no Nihongo 1, der übersetzt heißt
 Nachdem ich gestern mit der Arbeit fertig war, bin ich trinken gegangen.
 
 きのう しごとが おわってから、のみに いきました。
 
 Mich verwirrt das のみに - was für eine Form ist das?
 
 Ich denke, es kommt von のむ, trinken.
 Kann man also an den Stamm eines Verbs ein に dranhängen und dann wird z.B essen gehen たべに いきます?
 |  | 
	| 12.09.16 12:11 |  | 
	
		| ViennahBanned
 
   Beiträge: 129
 
 | 
			| RE: Form: のみに いきました Beitrag #2
 
				Um auszudrücken "[Verb] ausführen gehen", wird das Verb zunächst von der Lexikalform (z.B. taberu) in die -masu-Form (z.B. tabemasu) umgewandelt.Anschließend wird das "-masu" entfernt und ein "-ni" ergänzt. An das sich ergebende Konstrukt wird zum Abschluss "ikimasu" für "to go" angehangen.
 
 "Essen gehen" (schwachveränderliches Verb)
 1. Das 食べる umwandeln in -masu form
 2. Von 食べます das -masu entfernen
 3. An 食べ ein -ni anhängen
 4. an 食べに das -ikimasu für "to go" anhängen
 5. Ergibt 食べに行きます (essen gehen)
 
 "Trinken gehen" (starkveränderliches Verb)
 1. Das 飲む umwandeln in -masu form
 2. Von 飲みます das -masu entfernen
 3. An 飲み ein -ni anhängen
 4. an 飲みに das -ikimasu für "to go" anhängen
 5. Ergibt 飲みに行きます (trinken gehen)
 
				
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 12.09.16 14:00 von Viennah.)
 |  | 
	| 12.09.16 13:59 |  | 
	
		| Yamahito 
 
   Beiträge: 233
 
 | 
			| RE: Form: のみに いきました Beitrag #3
 
				Super erklärt, danke!(Eine Frage noch: darf man, so wie ich das getan hatte, die Form des Verbs, die übrig bleibt, wenn man die -masu Endung entfernt, "Stamm" nennen, oder ist das total unüblich?)
 |  | 
	| 12.09.16 15:56 |  | 
	
		| Yera 
 
   Beiträge: 51
 
 | 
			| RE: Form: のみに いきました Beitrag #4
 
				Nenn es, wie du willst    
Ich nenne es ebenfalls Verbstamm.
			 |  | 
	| 12.09.16 19:12 |  |