Antwort schreiben 
Hilfe! "アンディーは霊感をもっていますか"
Verfasser Nachricht
Anonymer User
Gast

 
Beitrag #1
Hilfe! "アンディーは霊感をもっていますか"
:l0a_d1v: Beitrag von:"Fuerchterlich unwissender" Hallo,
Was zum Teufel bedeutet untenstehendes?
(irgendwas mit Geister?????)
Ich kann das zwar leidlich uebersetzen aber verstehen kann ich es nicht.
Falls Zeit, bitte mal eine sinngemaesse Uebersetzung versuchen.
"Andei" ist mein Name. (Andy)
Danke!!!


アンディーは霊感をもっていますか?
私はあまりない。
でも、一昨日見ました。
私は寝てました。
起こされます。
顔はとても近い。
その人は女性です。
悪い霊ではありませんでした。
私を長い間みていました。

あなたは信じられますか?


---
Titel von Ma-kun editiert
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 02.01.05 13:31 von Ma-kun.)
15.11.04 22:36
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
gokiburi


Beiträge: 1.415
Beitrag #2
RE: Hilfe! "アンディーは霊感をもっていますか"
Na, mal gegengefragt: WAS verstehst du denn davon? Welchen Sinn kannst du selbst herauslesen?

♪♪あぁ蝶になる、あぁ花になる、
恋した夜はあなたしだいなの、♪♪
あぁ今夜だけ、あぁ今夜だけ、
もうどうにもとまらない!!! ♪♪  山本リンダ
15.11.04 22:41
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Koorineko


Beiträge: 913
Beitrag #3
RE: Hilfe! "アンディーは霊感をもっていますか"
Ja, genau das gleiche hätte ich jetzt auch gefragt.

Es wird gerne geholfen, die Übersetzung ist nicht so schwer aber das ist ja glaube ich nicht Sinn des Forums.

Erst mal alleine übersetzen und man hilft dann mit den Details. grins
15.11.04 22:49
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Gast

 
Beitrag #4
RE: Hilfe! "アンディーは霊感をもっていますか"
:l0a_d1v: Beitrag von:"Fuerchterlich unwissender." Na schoen, meine Interpretation.
Aber....wie chon gesagt.. alles Nonsens.

Hat Andy auch eine Eingebung.
oder evet. Kann Andy eine Eingebung geben.

Ich nicht so viel. (kann nicht stimmen).
Aber ich habe dich vogestern gesehen.
Ich habe geschlafen.
Ich bin aufgewacht.
Ein (mein?) Gesich war sehr nah.
Die Person ist weiblich (??????).
Es war keine schlechte Seele. (????)
Es (ich) habe es eine lange Zeit gesehen.
Glaubst Du das?

Nee, da ist einiges Faul in meiner Uebersetzung.....seufz.
15.11.04 22:55
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Gast

 
Beitrag #5
RE: Hilfe! "アンディーは霊感をもっていますか"
:l0a_d1v: Beitrag von:"Fuerchterlich unwissender." Jaaaaa.
Habe ja schon nachgeliefert.
Nur... es ist mir so peinlich.
Das kann nur fuerchterlich falsch sein.... :-(
15.11.04 22:56
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
gokiburi


Beiträge: 1.415
Beitrag #6
RE: Hilfe! "アンディーは霊感をもっていますか"
So falsch liegst du gar nicht! grins
Zitat: Hat Andy auch eine Eingebung.
oder evet. Kann Andy eine Eingebung geben.
Hast du (=Andy) auch (manchmal) Eingebungen [Erscheinungen, Visionen etc.]?
Zitat: Ich nicht so viel. (kann nicht stimmen).
Aber ich habe dich vogestern gesehen.
Ich eigentlich nicht. [also: keine Visionen]
Aber vorgestern hatte ich eine:
Zitat: Ich habe geschlafen.
Ich bin aufgewacht.
Ich habe geschlafen, und irgendetwas hat mich geweckt.
Zitat:
Ein (mein?) Gesich war sehr nah.
Die Person ist weiblich (??????).
[Etwas freier:] Da war ganz nah ein Gesicht, das einer Frau.
Zitat: Es war keine schlechte Seele. (????)
Es (ich) habe es eine lange Zeit gesehen.
Glaubst Du das?
Es war keine böse Seele [die ich gesehen habe].
Ich habe [das Gesicht] eine ganze Weile gesehen.
Glaubst du das?/Glaubst du daran?

Wie du siehst, hast du das ganz gut allein rausbekommen, von einigen Unklarheiten abgesehen! grins

gokiburi, der sich demnächst erstmal wieder den "Exorzisten" ausleihen wird, so für alle Fälle... huch

♪♪あぁ蝶になる、あぁ花になる、
恋した夜はあなたしだいなの、♪♪
あぁ今夜だけ、あぁ今夜だけ、
もうどうにもとまらない!!! ♪♪  山本リンダ
15.11.04 23:15
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Gast

 
Beitrag #7
RE: Hilfe! "アンディーは霊感をもっていますか"
:l0a_d1v: Beitrag von:"vielleicht doch nicht ganz so unwissender." Danke.
Ich haette nie gedacht das das stimmen kann.
Es macht eigentlich keinen Sinn.
(zu vorhergehender Konversation).
daher auch meine Zweifel.
15.11.04 23:21
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Koorineko


Beiträge: 913
Beitrag #8
RE: Hilfe! "アンディーは霊感をもっていますか"
Goki, du hättest Lehrer werden sollen hoho
16.11.04 00:00
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hilfe! "アンディーは霊感をもっていますか"
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
brauche dringend Hilfe bei der Übersetzung hallo 5 336 03.02.18 12:04
Letzter Beitrag: 客人
Hilfe bei Übersetzung (Bonsai Gefäß) Thunderhaed 11 1.279 10.08.17 12:56
Letzter Beitrag: Nia
Hilfe bei Übersetzung Oda Nobunaga 11 1.723 21.07.17 02:32
Letzter Beitrag: yamaneko
Bitte um Hilfe einer kleinen Übersetzung OranjeX 8 1.022 26.04.17 18:53
Letzter Beitrag: Dorrit
Hilfe bei Übersetzung JiS2A Kap 8 Übung Teil A 1-C alinija 0 295 13.03.17 13:43
Letzter Beitrag: alinija