Antwort schreiben 
Hilfe bei Übersetzung
Verfasser Nachricht
GruenerTee


Beiträge: 4
Beitrag #1
Hilfe bei Übersetzung
Hallo Community,

Ich bin absoluter Anfänger was Japanisch angeht. Trotzdem würde ich gerne sagen: "Ich mache eine Ausbildung zum Uhrmacher." Denn noch bin ich keine Uhrmacherin. *gg*
Ich danke schon mal für eure Hilfe. ^^

LG
Tee
19.07.18 19:36
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yamaneko


Beiträge: 3.740
Beitrag #2
RE: Hilfe bei Übersetzung
(19.07.18 19:36)GruenerTee schrieb:  Hallo Community,

Ich bin absoluter Anfänger was Japanisch angeht. Trotzdem würde ich gerne sagen: "Ich mache eine Ausbildung zum Uhrmacher." Denn noch bin ich keine Uhrmacherin. *gg*
Ich danke schon mal für eure Hilfe. ^^

LG
Tee

obwohl es viel Kritik gibt am Übersetzungsprogramm verwende ich doch gerne den Google Translator und lass die fleißigeren USER ausbessern:

私は時計メーカーとして訓練しています。

Watashi wa tokei mēkā to shite kunren shite imasu.
ich bin zufrieden
yamaneko

19.07.18 20:27
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
新一
Gast

 
Beitrag #3
RE: Hilfe bei Übersetzung
(19.07.18 20:27)yamaneko schrieb:  
(19.07.18 19:36)GruenerTee schrieb:  Hallo Community,

Ich bin absoluter Anfänger was Japanisch angeht. Trotzdem würde ich gerne sagen: "Ich mache eine Ausbildung zum Uhrmacher." Denn noch bin ich keine Uhrmacherin. *gg*
Ich danke schon mal für eure Hilfe. ^^

LG
Tee

obwohl es viel Kritik gibt am Übersetzungsprogramm verwende ich doch gerne den Google Translator und lass die fleißigeren USER ausbessern:

私は時計メーカーとして訓練しています。

Watashi wa tokei mēkā to shite kunren shite imasu.
ich bin zufrieden
yamaneko

Tatsächlich ziemlich überrascht wie annehmbar diese Übersetzung ist. o.O
19.07.18 23:40
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
GruenerTee


Beiträge: 4
Beitrag #4
RE: Hilfe bei Übersetzung
Danke das hilft mir.
Tatsächlich habe ich schon Google translator benutzt, aber ich traue dem Ding nicht so recht. ^^'
20.07.18 05:59
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Yano


Beiträge: 2.920
Beitrag #5
RE: Hilfe bei Übersetzung
(20.07.18 05:59)GruenerTee schrieb:  Tatsächlich habe ich schon Google translator benutzt, aber ich traue dem Ding nicht so recht. ^^'
Vollkommen zu Recht!

Passender als das bisherige "Uhrenproduzent" wären wohl die Berufsbezeichnungen
Uhrenhandwerker Tokeishokunin 時計職人 oder
Uhrentechniker Tokeigijutsusha 時計技術者.
20.07.18 07:04
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
GruenerTee


Beiträge: 4
Beitrag #6
RE: Hilfe bei Übersetzung
Ah danke. Dann hat mein Gefühl mich doch nicht so ganz getäuscht.
20.07.18 08:49
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
tachibana


Beiträge: 214
Beitrag #7
RE: Hilfe bei Übersetzung
Den ganzen Satz würde ich so übersetzen:

a) 時計職人を目指して専門学校に通っています。(とけいしょくにんを めざして せんもんがっこうに かよっています)
Ich besuche eine Fachschule mit dem Ziel, Uhrmacher zu werden. [falls die Ausbildung hauptsächlich über eine Schule läuft]

b) 時計職人の訓練を受けています。(とけいしょくにんの くんれんを うけています)
Ich absolviere ein Training zum Uhrmacher.
20.07.18 09:19
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hilfe bei Übersetzung
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Kleine Hilfe gebraucht Aichan150 13 2.034 18.05.24 09:47
Letzter Beitrag: harerod
Darstellung in Kanji des Ausdrucks "a 90's kid" / "Kind der 90er" - Bitte um Hilfe Omni 5 4.008 03.08.20 02:55
Letzter Beitrag: Omni
Bitte Hilfe bei Übersetztung Nin Ryu 9 6.461 01.10.19 16:20
Letzter Beitrag: Phil.
Hilfe für Trauringgravur Japanisch uwedd 3 2.201 06.08.18 02:20
Letzter Beitrag: yamaneko
Hilfe bei Übersetzung/Korrektur eines Satzes Macky 3 2.240 09.05.18 07:20
Letzter Beitrag: vdrummer