Antwort schreiben 
Hilfe bei der richtigen Bedeutung des Satzes.
Verfasser Nachricht
Nia


Beiträge: 3.637
Beitrag #11
RE: Hilfe bei der richtigen Bedeutung des Satzes.
Bei mir heisst SM Saltatio Mortis oder auch Senior Member. zwinker

“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
24.04.17 18:18
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Tsubame


Beiträge: 5
Beitrag #12
RE: Hilfe bei der richtigen Bedeutung des Satzes.
@Dorrit: Naja, deswegen ist es ja eine Fanfiction. Da kann man etwas seine Fantasie spielen lassen. zunge
Habe mal anfänglich Japanisch gelernt und will es jetzt Stück für Stück wieder aufnehmen. Dass das eine größere Sache mit dem Übersetzen wird, ist mir durchaus bewusst. Aber dafür nehme ich mir gerne Zeit.

Das mit den Punkten ist einfach nur, weil ich hinter alle Sätze automatisch ein Satzzeichen packe. hoho Natürlich wird es in der Endfassung nicht mit Punkt geschrieben. ;D

Danke für deine Hilfe! :3

@Nia: Danke dir. grins

@yamaneko: Hier ist mit SM SadoMaso gemeint. Hätte SM niemals mit Selbstmord verbunden, interessant. zunge
24.04.17 18:47
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yamaneko


Beiträge: 2.557
Beitrag #13
RE: Hilfe bei der richtigen Bedeutung des Satzes.
(24.04.17 18:47)Tsubame schrieb:  @yamaneko: Hier ist mit SM SadoMaso gemeint. Hätte SM niemals mit Selbstmord verbunden, interessant. zunge

Ich habe krampfhaft gesucht nach SM-Gefährdung, SM-Verdacht - bei Unfall, wenn die Vesicherung mit Selbstmordklausel nicht zahlen will,
SM-Demonstration, um etwas zu erreichen bei einem Ehepartner oder bei einer Behörde, ohne den Wunsch zu haben, diese Welt zu verlassen.

und habe nichts gefunden: ein Seniorenheim heißt SM -Heim, das wird doch nicht von Sadomasochisten geleitet werden?
dann habe ich noch beim Googeln "SM Demonstration, Video" gefunden, das war auch eine Enttäuschung: Social Media war die Erklärung.
Und jetzt ist mir eingefallen, dass "Selbstmord" schon vor 40 oder 50 Jahren abgelehnt wurde und "Selbsttötung", Suicid, vorgeschlagen wurde. Ein Lebensmüder ist kein Mörder

und da fällt mir gleich eine Lektüre ein, die mich vor 40 Jahren beeindruckt hat (als Gasthörererin im Institut für Ägyptologie!):
Das Gespräch eines Lebensmüden mit seiner Seele (auch Gespräch eines Mannes mit seinem Ba oder einfach Lebensmüder) ist ein poetischer Text aus dem alten Ägypten, dessen Autor unbekannt ist. Es wurde in der Epoche der 12. Dynastie (um 1900 v. Chr.) verfasst, also in der Zeit des Mittleren Reichs.

Thema verfehlt, aber vielleicht kann man daraus auch eine FF machenkratzzunge


und da ssoll ich jetzt löschen?
@ Dorrit
Danke für die PN mit dem Link zu SM

26.04.17 12:31
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
torquato


Beiträge: 2.702
Beitrag #14
RE: Hilfe bei der richtigen Bedeutung des Satzes.
(26.04.17 12:31)yamaneko schrieb:  ein Seniorenheim heißt SM -Heim

Bestimmt Societas Mariae, eine Katholische Schwesternschaft. Vielleicht hätte ich BDSM schreiben sollen, aber wer weiß, welche Verbindungen da herausgekommen wären…? grins

@Mods den Privatteil oben wg. PN bitte löschen und die Aufforderung dazu dann auch. Danke.

I spent a lot of money on booze, birds and fast cars – the rest I just squandered.
26.04.17 13:19
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hilfe bei der richtigen Bedeutung des Satzes.
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Hilfe bei Übersetzung/Korrektur eines Satzes Macky 3 223 09.05.18 08:20
Letzter Beitrag: vdrummer
Suche Hilfe bei einem kleinen Übersetzungsversuch Saeko_Uchiha 4 936 17.10.17 23:13
Letzter Beitrag: Saeko_Uchiha
Hilfe bei einfachem Satz SirTobi 4 631 25.07.17 19:33
Letzter Beitrag: Beat 1996
Übersetzung eines Satzes Amaya97 5 485 06.06.17 12:12
Letzter Beitrag: yamaneko
Hilfe beim Übersetzen borishatch 1 1.208 27.10.16 19:46
Letzter Beitrag: frostschutz