Antwort schreiben 
Hilfe beim Link A-Z
Verfasser Nachricht
yamaneko


Beiträge: 2.709
Beitrag #11
RE: Hilfe beim Link A-Z
Lieber zongoku-moustique......
Da habe ich aber etwas angestellt mit dem Vorschlag, die Links zu überprüfen.
Und du hast als Phil. die Arbeit gemacht, warst also der fleißige User mit viel Zeit, den ich gesucht hatte.

Aber das Ergebnis ist erschütternd. Der Hinweis auf unser Archiv sollte nur ein Hinweis darauf sein, wie man erfogreich googeln kann. daher sollte man nicht alles löschen, sondern nur die unbrauchbaren besonders kennzeichnen.
Mit Farbe, mit durchstreichen...?
Das kann aber nur der zongoku und der moustique mit Hilfe von einem Moderator.
dazu paßt:

vdrummer


Beiträge: 889

Beitrag #2131
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
日進月歩 (にっしんげっぽ) = Ständiger Fortschritt, ständige Weiterentwicklung.
Soeben gesehen im Kontext von

バイオインフォのソフトは日進月歩
Die Software in der Bioinformatik entwickelt sich ständig weiter
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: Gestern 17:49 von vdrummer.)

[IMG]http://www.boxhamsters.net/smilies/icon_prof.gif[/IMG] Geschenk von shakkuri zum 80.Geburtstag
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 29.06.18 10:00 von yamaneko.)
29.06.18 09:55
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yamaneko


Beiträge: 2.709
Beitrag #12
RE: Hilfe beim Link A-Z
(29.06.18 10:11)Phil. schrieb:  Ich habe die beiden Admins angeschrieben.
Bislang habe ich keine Antwort bekommen.
>>>
PS. Links die kaputt sind muß man löschen.
Da gibt es nichts mit Farbe zu tun.
Aber man kann, gemäß dem Inhalt des Links, nach etwaigen anderen Webseiten sich umsehen.
Das wär auch kein Problem.

bei lang8 kann man durchstreichen oder Farbe wechseln, warum nicht im japanisch-netzwerk?

Admins: Ich werde an Frostschutz schreiben wegen deiner Accounts und der gewünschten Änderung der "Frage eines Unwissenden."
ToniNBK
in "klokoro na kaze -Depression"

[IMG]http://www.boxhamsters.net/smilies/icon_prof.gif[/IMG] Geschenk von shakkuri zum 80.Geburtstag
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 29.06.18 13:42 von yamaneko.)
29.06.18 13:39
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
vdrummer


Beiträge: 993
Beitrag #13
RE: Hilfe beim Link A-Z
(29.06.18 13:39)yamaneko schrieb:  bei lang8 kann man durchstreichen oder Farbe wechseln, warum nicht im japanisch-netzwerk?

Das kann man hier auch, nur würde es wenig Sinn ergeben, die nicht mehr funktionierenden Links aufzuheben. Sie funktionieren ja nicht mehr. Mehr Übersichtlichkeit bekommt man nur, wenn man sie entfernt.

Bei lang8 geht es ja um Korrekturen. Das ist was anderes. Da will man ja noch sehen, was der Fehler war. Würde man da nur den Original-Beitrag korrigieren, sieht man ja nicht mehr, was vorher da stand...
29.06.18 13:53
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Dorrit


Beiträge: 773
Beitrag #14
RE: Hilfe beim Link A-Z
(28.06.18 22:10)Phil. schrieb:  Und wonach sollte man noch suchen oder was sollte man gar noch integrieren?
Es gibt auch einige Deutsche Webseiten davon. Dann wenn diese bescheidenen Beiträge leisten oder über ein spezielles Thema berichten..

Deutsche Webseiten gehören natürlich auch in die Liste. Aber wenn das nur ein Link zu einer Firma ist, kann ich das, wie gesagt, nicht nachvollziehen.

Was man noch dazustellen sollte... puh, das ist eine gute Frage.

Du hast ja selber geschrieben: "Es gibt genug Material. Alle aufzulisten ist doof."

Stimmt, das ist doof. hoho Man kann nicht alles dazunehmen. Das wird einfach viel zu viel zu viel.

Vielleicht stellst du an dich selber / an diese Linkliste zu hohe Ansprüche? Man kann nicht für jedes mögliche Interesse, das ein Forumsmitglied oder Gast haben könnte, etwas verlinken.

Zitat:Und über was sollte man noch berichten?
Der eine mag Insekten, der andere Autos.

Dann sollen die Leute selber versuchen, etwas darüber herauszufinden. Auch wenn das nicht immer einfach ist.
Oder im Forum nachfragen, ob jemand eine Seite kennt, bzw. einen Tipp geben kann, mit welchen Wörtern man nach XY suchen könnte.


Zitat:Für jedes Kanji einige einfache Sätze auflisten, wäre sehr gut.
Nur wer hat so etwas bereits auf Lager?

Auch wenn ich mich im Forum wiederhole: Kinderkanjibücher. grins Die haben das auf Lager.

Das geht jetzt eher in die Richtung "Lernen im Forum", oder? Auch da denke ich, dass deine Ansprüche an dich selber / ans Forum zu hoch sind.
Wir können hier kein qualifiziertes Lehrmaterial erstellen für Grammatik, Kanji, Vokabeln die man kennen sollte, ...
Wir können uns über Lehrmaterial austauschen, zu guten Seiten verlinken, aber das alles selber erstellen geht nicht.



(29.06.18 07:44)Phil. schrieb:  Einen grossen Teil wurde nun durchkämmt. Aber an der Liste selber wurde noch nichts geändert.
Es hat keinen Sinn weiterzumachen, denke ich.
So wie Dorrit es vorschlägt, müssten alle Links auf den Prüfstand kommen.
Ein sofortiges Verbessern, wäre die beste Alternative.

Aber so...........

Ach, wir haben doch Zeit. grins Das muss ja nicht alles sofort jetzt gleich passieren.
Wir können in Ruhe die Links durchgehen, und andere Leute (viele sind ja auch nicht jeden Tag im Forum, oder zur Zeit im Urlaub) können weitere Links posten, die du noch in die Liste packen könntest.


P.S. Ich hoffe, bei dir ist alles in Ordnung ! (Zecke).
29.06.18 17:51
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Phil.


Beiträge: 296
Beitrag #15
RE: Hilfe beim Link A-Z
Ich werde es überleben. (Zecke).
Aber es ist nicht zu spaßen damit.

frostschutz hat mir einen Vorschlag gemacht wie ich das aufbauen könnte.
Wenn ich es tue, wird es in der gleichen Weise geschehen, Eben, weil man das dann im Alphabet hat.
Und die Links sind besser ganz aufgelistet und nicht mit Click gekennzeichnet.
Grammatik A-Z ist vorwiegend aus diesem Forum zusammengestellt.

Was neue Links haben sollten, jedenfalls sollten sie über größere Datenbanken verfügen.
Und sie sollten auch für Anfänger verwendbar sein.
Nur so etwas mit Deutschen Begriffen zu finden, wird dann doch echt eine Herausforderung sein.
Was jene Links bedeuten, welche auf eine Firma hindeuten. Da hatte ich keine andere Möglichkeit, etwas geeignetes zu finden.

Mal sehen, was sich da noch zusammen findet?

Datenbank mit 1.2 Mio. Datensaetzen. wadoku-4.jar = Prg.
Japanisch Suche mit Kleinbuchstaben, Deutschsuche mit erstem Buchstaben Gross geschrieben. Alles in Romaji, ausser Kanji.
https://www.japanisch-netzwerk.de/attachment.php?aid=1313
29.06.18 20:15
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yamaneko


Beiträge: 2.709
Beitrag #16
RE: Hilfe beim Link A-Z
(27.06.18 09:47)Phil. schrieb:  Hallo yamaneko,
Das Link A-Z wurde am 14.10.2016 überprüft. Alle kaputten Links wurden gelöscht und gegebenfalls mit neuen Links ausgestattet.

Der Link zu Aozora funktioniert.
Vor den Begriff "site:" kann man einen x-beliebigen Begriff eingeben.
Dann durchsucht Google alle Dateien von Aozora nach diesem Begriff und gibt dir nur solche Texte aus, wo dieser vorkommt.
Versuche mal
学校 site:http://www.aozora.gr.jp/
und dann aktivierst du einen Link davon. Du wirst staunen.
Oder mit folgendem Eintrag.
little prince site:http://www.aozora.gr.jp/

siehe oben

little prince site:http://www.aozora.gr.jp/ habe ich ausprobiert. Da habe ich Bilder angesehen und dann stand "weitere Bilder" und die hat Google dann aber nicht gefunden.

Wieder etwas dazugelernt. Danke!

[IMG]http://www.boxhamsters.net/smilies/icon_prof.gif[/IMG] Geschenk von shakkuri zum 80.Geburtstag
29.06.18 23:14
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Dorrit


Beiträge: 773
Beitrag #17
RE: Hilfe beim Link A-Z
(29.06.18 20:15)Phil. schrieb:  Was neue Links haben sollten, jedenfalls sollten sie über größere Datenbanken verfügen.
Und sie sollten auch für Anfänger verwendbar sein.

Raketen Datenbank : -- http://missile.index.ne.jp/jp/index.html Neu
Welcher Anfänger informiert sich auf Japanisch über Missiles?


Zitat:Nur so etwas mit Deutschen Begriffen zu finden, wird dann doch echt eine Herausforderung sein.
Was jene Links bedeuten, welche auf eine Firma hindeuten. Da hatte ich keine andere Möglichkeit, etwas geeignetes zu finden.

Geeignet wofür?


Also, vielleicht hab ich das schonmal erwähnt, aber Qualität vor Quantität fänd ich besser.

Mal ein Beispiel:
Beste Webseiten Beispielsaetze Deutsch-Japanisch : -- http://gigadict.com/cgi-bin/J/dicJG.cgi
Hab mal 犬 in die Suche gegeben. Da kommen keine Beispielsätze. Dafür so schöne Sachen wie
犬(inu) [G]Parkhaus
犬っころ(inukkoro) [G]Kirschenschwein
犬食いする(inukui isuru) [G]sich essen schlampig
犬の毛(inuno ke) [G]sich verfolgen Haare

Was hat man von so einem Link ??


Eigentlich wollte ich dir ja helfen, die Links mal durchzugehen.
Aber mit den ganzen neuen Links noch dazu wird mir das zuviel. Außerdem sind da viele Seiten, bei denen ich gar nicht verstehe, worum es überhaupt geht.

Ein Beispiel für einen neuen Link, den ich direkt wieder rausschmeißen würde:
Beispielsatz Buecher : -- https://kanji-japanese-symbols.com/Japanese_symbol.htm NEU (in Beitrag Nr. 9)
Man sieht ein paar 四字熟語 ohne Furigana mit englischer Übersetzung. Und dann kann man das Buch bestellen. Wenn ich das richtig sehe, stehen da nur 13 drin. Für 15 US$.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 04.07.18 15:22 von Dorrit.)
04.07.18 14:03
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
vdrummer


Beiträge: 993
Beitrag #18
RE: Hilfe beim Link A-Z
http://gigadict.com/cgi-bin/J/dicJG.cgi

猫ちゃん(neko chan)
[G]Miezekatzenkatze

車の運転試験(kurumano unten shiken)
[G]der Schenkel von Fahrer

窓の清掃(madono seisou)
[G]window, das reinigt,

明日の楽しみ(asuno tanoshimi)
[G]sich verklemmen sich morgen

光反射(hansha)
[G]sich zünden Reflex an

どこかに(dokokani)
[G]irgendein Tor

...

Was ist das bitte schön für eine Seite? Traue niemals einer Seite, die Half-Width-Katakana verwendet...
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 04.07.18 16:12 von vdrummer.)
04.07.18 15:54
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yamaneko


Beiträge: 2.709
Beitrag #19
RE: Hilfe beim Link A-Z
@vdrummer
ich habe geübt. Aber woher hast du die Vokabeln und was müßten sie deiner Meinung nach bedeuten.

猫ちゃん gefällt mir und vor allem freut mich, dass der EX-Zongoku wieder da ist mit seinem dritten Nick. Er war anerkannt und ich war ihm dankbar, denn ich habe gelernt ohne PC, mit Lernkarteien die wir selbst angefertigt hatten. Und ich hatte keine Ahnung, dass man japanische Schrift schreiben kann mit PC.
ich hatte auf meinem PC ab 1990 eine spanische Lernkartei, das war nach den Japanischprüfungen und meinem Wegsperren meiner japanischen Lehrbücher 1988.
Erst 2005 wollte ich Japanisch wiederholen mit allen Lehrbüchern die für mich neu waren. Aber mit Rikaichan, Google Translator war mein Fleiß von einst nicht mehr zu finden, aber mit dem Zongoku als Brieffreund ist das Witwendasein und das Alleinsein viel leichter zu ertragen gewesen....

Wenn nicht alles zu gebrauchen ist, was er zitiert kann man das ja mitteilen, aber seine Freude möchte ich nicht trüben (lassen).

Aber das wollte ich als PN schreiben, aber wir haben nicht sehr viele User als Mitglieder und die Gäste werden auch immer weniger seit wir die Suchroboter ausgeladen haben, wofür ich danke den Admins danke . und für manches sonst auch, wie Titeländerung oder Passwortersatz, der so leicht merkbar ist, dass ich nicht mehr vergessen kann.
Also lass ich es ohne PN
LG
yamaneko die den nekochan gerne kennenlernen würde.
猫ちゃん(neko chan)
[G]Miezekatzenkatze

[IMG]http://www.boxhamsters.net/smilies/icon_prof.gif[/IMG] Geschenk von shakkuri zum 80.Geburtstag
04.07.18 18:39
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
vdrummer


Beiträge: 993
Beitrag #20
RE: Hilfe beim Link A-Z
(04.07.18 18:39)yamaneko schrieb:  @vdrummer
ich habe geübt. Aber woher hast du die Vokabeln

Die Vokabeln habe ich von der Seite, die Dorrit / Phil. angegeben hat: http://gigadict.com/cgi-bin/J/dicJG.cgi
Da habe ich einfach nach 猫, 車 etc. gesucht. Dabei habe ich dann unter anderem die lustigen Übersetzungen gefunden.

Zitat:und was müßten sie deiner Meinung nach bedeuten.


猫ちゃん(neko chan)
[G]Miezekatzenkatze
→ Kätzchen

車の運転試験(kurumano unten shiken)
[G]der Schenkel von Fahrer
→ Führerscheinprüfung (für ein Auto)

窓の清掃(madono seisou)
[G]window, das reinigt,
→ Fensterreinigung / das Reinigen von Fenstern

明日の楽しみ(asuno tanoshimi)
[G]sich verklemmen sich morgen
→ etwas auf das man sich freut, das morgen pasiert

光反射(hansha)
[G]sich zünden Reflex an
→ Lichtreflektion

どこかに(dokokani)
[G]irgendein Tor
→ irgendwo
04.07.18 19:16
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hilfe beim Link A-Z
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Zusatzfunktion beim Profil der Mitglieder moustique 2 330 27.09.18 22:17
Letzter Beitrag: Phil.
Betrifft ein Up-Date von Link A-Z Beitrag moustique 5 731 14.07.18 18:57
Letzter Beitrag: Nia
Dieses Forum als Hilfe verwenden fuer: moustique 2 626 08.10.16 19:34
Letzter Beitrag: moustique
Wie erstelle ich einen Link im Antwortfenster ? atomu 18 6.284 26.05.11 06:27
Letzter Beitrag: yamaneko
Neuerungen beim Profil und in den Kurznachrichten yamaneko 4 1.807 02.01.11 04:00
Letzter Beitrag: Shino