Dorrit
Beiträge: 1.012
|
RE: JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
やみ → siehe Beitrag 38 u. 39
のぞかせはじめている → のぞかせる + はじめる + ~ている
|
|
11.03.19 17:16 |
|
inu2004
Beiträge: 282
|
玄関を開けたてする音がしたので、私たちはより暗いほうへとにじり寄ったのである。
玄関を開けたてする音がしたので、私たちは より暗い ほうへと にじり寄ったのである。
genkan o aketate suru oto ga shita node, watashitachi wa yori kurai hou e to nijiri yotta no de aru.
We crouched closer in the shadow as we heard the outer door open and shut.
開けたてする aketate suru = öffnen und schließen
音がしたので oto ga shita node =wel es ein Geräusch gab
私たち watashitachi = wir
暗い kurai =dunkel; düster; lichtlos; trübe; dämmerig; stockfinster; schwach; matt. 2 dunkel. 3 verdächtig; zweifelhaft; zweideutig. 4 trist; düster; trostlos. 5 unwissend; einer Sache unkundig; unbewandert; ohne Erfahrung.
寄った yotta = wir besuchten
寄る yoru = besuchen
Was bedeutet
より yori = ?
ほう hou = ?
にじり nijiri = ?
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 12.03.19 15:51 von inu2004.)
|
|
12.03.19 15:47 |
|
Haruto
Beiträge: 401
|
RE: JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
寄る yoru = besuchen sich nähern
(auch wichtig: 寄せる näher bringen)
より + Adjektiv = Komparativ. Also より暗い = (noch) dunkler
ほう hou = Richtung; Adjektiv + ほう = Komparativ
Weil hier Komparativ und "Richtung" eng miteinander verbunden sind, ist die Konstruktion より ... ほう besonders schön.
にじる nijiru = rutschen, schlüpfen
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 12.03.19 17:51 von Haruto.)
|
|
12.03.19 17:50 |
|
inu2004
Beiträge: 282
|
RE: JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
Super !
Merci Haruto !
|
|
12.03.19 18:40 |
|
inu2004
Beiträge: 282
|
タイムスケジュールこんなにビッチリ入ってるんですよ!
タイムスケジュールこんなにビッチリ入ってるんですよ!
taimu sukejuuru konna ni bicchiri haitterun desu yo.
We’re on a very tight schedule!
タイムスケジュール taimu sukejuuru =Zeitplan
Was bedeutet
ビッチリ bicchiri = ???
|
|
13.03.19 20:37 |
|
Yano
Beiträge: 2.920
|
RE: JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
(13.03.19 20:37)inu2004 schrieb: Was bedeutet
ビッチリ bicchiri = ???
Geht das nicht aus dem Kontext hervor für Dich?
Aber hier ist das erklärt worden. Daran sieht man, daß auch ein Japaner schon mal diese Frage stellt.
Auf Deutsch gesagt: ohne Zwischenraum.
Aber das deutsche Bauhauptgewerbe hält auch einen lautmalerischen Ausdruck bereit:
Früher hat der Maurer neben den Stein den nächsten mit ein wenig Abstand gesetzt und die Fuge zwischen beiden mit Mörtel gefüllt. Heute gibt es diese Mörtelfuge nur noch über und unter dem Stein. Die Ziegel werden heutzutage, so der Fachausdruck, "knirsch" gesetzt.
|
|
13.03.19 22:56 |
|
Haruto
Beiträge: 401
|
RE: JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
ぴっちり pitchiri
びっちり bitchiri
beides bedeutet passgenau, ohne Zwischenraum
Viele der (quasi) lautmalenden Wörter (擬声語 - 擬態語) gibt es sowohl mit anlautendem p als auch b.
b- gilt immer als Verstärkung im Vergleich zu p-
べとべと klebrig
びっしょり patschnass
usw.
|
|
14.03.19 01:04 |
|
inu2004
Beiträge: 282
|
RE: JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
Danke, Euch zwei !
WADOKU findet nicht
ビッチリ
bicchiri
dafür aber
ぴっちり
pitchiri
Adv.
fest (sitzend); streng (angezogen).
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 14.03.19 14:37 von inu2004.)
|
|
14.03.19 14:31 |
|
Haruto
Beiträge: 401
|
RE: JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
ich kannte びっちり auch nicht. Möglich dass es eine relative Neuschöpfung* aus ぴっちり nach dem in meinem vorigen Post genannten Muster ist.
Eine ähnliche Bedeutung hat übrigens das bekanntere
ぴったり = exakt, genau, "passt"
das analoge びったり scheint es (noch?) nicht zu geben.
*mein Japanisch stammt noch aus der 昭和 -Zeit...
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 14.03.19 15:20 von Haruto.)
|
|
14.03.19 15:17 |
|
inu2004
Beiträge: 282
|
勝手に入っちゃだめだろ。
勝手に入っちゃだめだろ。
katte ni haiccha dame daro.
You can’t just go in there.
勝手に katte ni = nach Belieben; aus eigener Bequemlichkeit; nach eigenem Gutdünken. || aus freiem Antrieb; aus freien Stücken. || ohne Erlaubnis; eigenmächtig; aus eigener Initiative; von selbst. || eigennützig; eigensüchtig.
だめ dame = B als Na-Adj. 1 schlecht; zwecklos; vergeblich; erfolglos. 2 nutzlos; zu nichts Nütze. 3 unmöglich.
Was bedeutet die Form
入っち haiccha =???
abgeleitet von
入る hairu...
etwas ähnliches hatten wir schon in einem früheren Post...
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 14.03.19 16:35 von inu2004.)
|
|
14.03.19 16:32 |
|