Haruto
Beiträge: 406
|
RE: JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
すぐ行くっていっちゃった。
(14.04.19 17:14)Yano schrieb: Vergangenheit, die Grundform ist ...ってしまう。
Die Bedeutung von ...てしまう hat Yano schön erklärt, aber etwas fehlt noch.
Unverkürzt würde der Satz in Schriftsprache lauten:
すぐ行くと言ってしまった。
Wobei es theoretisch auch heißen könnte:
すぐ行くと行ってしまった。
was natürlich keinen Sinn ergibt, aber gut das Glatteis zeigt, auf das man mit Wörtern wie いって geraten kann.
P.S. Wer hat eigentlich diese seltsame Romaji-Schreibweise "icchatta" erfunden? Ich kannte nur "itchatta".
Mit der Romaji-Eingabe im Antwortfenster kommt man allerdings mit keiner von beiden Schreibweisen weiter. Wie funktioniert das hier?
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 14.04.19 20:37 von Haruto.)
|
|
14.04.19 20:32 |
|
inu2004
Beiträge: 282
|
なんできみがついて来るんだい?一人で行くと言ったのに…
なんできみが ついて来るんだい?一人で行くと言ったのに…
nande kimi ga tsuite kurun dai. hitori de iku to itta noni.
Why did you come here? I told you I was going alone…
なんで nande = warum
きみ kimi = du
言った itta = ich sagte dir,...
ついて来るんだい tsuite kurun dai = tsuite kuru no dai Bedeutung ?
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 16.04.19 14:22 von inu2004.)
|
|
16.04.19 14:19 |
|
Haruto
Beiträge: 406
|
RE: JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
(16.04.19 14:19)inu2004 schrieb: ついて来るんだい tsuite kurun dai = tsuite kuru no dai Bedeutung ?
sehr umgangssprachlich für:
なんて付いて来るのか?
bzw.
なんて付いて来るんだ?
い ersetzt (selten? vielleicht nur nach だ?) das Fragepartikel か
Die englische Übersetzung ist mal wieder unscharf.
"Warum folgst du mir, ej? Ich hab doch gesagt dass ich alleine gehe!"
|
|
16.04.19 15:53 |
|
Seregon
Beiträge: 100
|
RE: JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
(16.04.19 15:53)Haruto schrieb: (16.04.19 14:19)inu2004 schrieb: ついて来るんだい tsuite kurun dai = tsuite kuru no dai Bedeutung ?
い ersetzt (selten? vielleicht nur nach だ?) das Fragepartikel か
hatte mich auch interessiert und hab im Grammatikbuch nachgeschaut
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 16.04.19 18:12 von Seregon.)
|
|
16.04.19 17:58 |
|
Yano
Beiträge: 2.920
|
RE: JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
(16.04.19 14:19)inu2004 schrieb: ついて来るんだい tsuite kurun dai = tsuite kuru no dai Bedeutung ?
Das "n" hat hier bisher noch keiner erklärt, ich mache das jetzt grad auch nicht, aber eigentlich bin ich nicht wirklich überzeugt von der Notwendigkeit, sich mit so fortgeschrittenen Sachen zu befassen, wenn man die Grundlagen noch nicht ganz intus hat.
Du sagst N5. Doch was Du hier fragst, kommt ja nicht mal im N1!
|
|
16.04.19 19:48 |
|
Dorrit
Beiträge: 1.012
|
RE: JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
(14.04.19 20:32)Haruto schrieb: P.S. Wer hat eigentlich diese seltsame Romaji-Schreibweise "icchatta" erfunden? Ich kannte nur "itchatta".
Mit der Romaji-Eingabe im Antwortfenster kommt man allerdings mit keiner von beiden Schreibweisen weiter. Wie funktioniert das hier?
Den Erfinder kenne ich auch nicht ^^ , aber ich krieg mit "icchatta" hier im Forum dann いっちゃった. Das funktioniert bei dir nicht?
Ach ja, P.S.: die Partikel
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 16.04.19 20:36 von Dorrit.)
|
|
16.04.19 20:08 |
|
Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
Zitat:Ach ja, P.S.: die Partikel
*lach*
Ja, hatte auch schon mal überlegt, dass wir im Moment darauf aufpassen müssen.
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
|
|
16.04.19 20:55 |
|
Haruto
Beiträge: 406
|
RE: JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
(16.04.19 20:08)Dorrit schrieb: aber ich krieg mit "icchatta" hier im Forum dann いっちゃった. Das funktioniert bei dir nicht?
Ach ja, P.S.: die Partikel
seltsam, jetzt funzt es bei mir mit icchatta. Beim ersten Mal Versuch kam sowas wie いcちゃった heraus. Lustig, man kann sogar いっっちゃった (iccchatta) schreiben.
Jaja, die Partikel habe ich in irgend einem Grammatikthread auch gelesen. Dummerweise bin ich mit das Partikel groß geworden, und es fällt mir schwer, mich umzugewöhnen. Obwohl ich es als alter Lateiner besser wissen könnte (particula = das Teilchen). Sorry.
Aber zum Thema:
Danke Seregon für die Klärung der Verwendung von かい und だい !
Jetzt wird mir klar, warum ich es so selten gehört habe. Beruflich hatte ich meist mit Männern zu tun, zu informellen Gesprächen kam es fast nur mit Frauen. Noch dazu finde ich die Frauensprache auch einfach schöner.
Meiner Ausdrucksweise hat man das natürlich angehört
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 16.04.19 22:09 von Haruto.)
|
|
16.04.19 22:06 |
|
inu2004
Beiträge: 282
|
Grammatik Seregon
Was ist das für eine Grammatik, Seregon ?
Die würde ich gerne kaufen.
(16.04.19 17:58)Seregon schrieb: (16.04.19 15:53)Haruto schrieb: (16.04.19 14:19)inu2004 schrieb: ついて来るんだい tsuite kurun dai = tsuite kuru no dai Bedeutung ?
い ersetzt (selten? vielleicht nur nach だ?) das Fragepartikel か
hatte mich auch interessiert und hab im Grammatikbuch nachgeschaut
|
|
17.04.19 13:14 |
|
Seregon
Beiträge: 100
|
RE: JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
Praktische Grammatik der japanischen Sprache von Martina Ebi ISBN-13: 978-3936496451
lg
|
|
17.04.19 13:33 |
|