Antwort schreiben 
JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
Verfasser Nachricht
inu2004


Beiträge: 282
Beitrag #251
会社の所有者の目的がチップを現金にかえることのみであり、その後はビジネスには関わらないつもりであれば、どちらのたぐいの買い手でも申し分ありません。
会社の所有者の目的がチップを現金にかえることのみであり、その後はビジネスには関わらないつもりであれば、どちらのたぐいの買い手でも申し分ありません。
kaisha no shoyuusha no mokuteki ga chippu o genkin ni kaeru koto nomi de ari, sono ato wa bijinesu ni wa kakawaranai tsumori de areba, dochira no tagui no kaite demo moushi bun arimasen.
If the sole motive of the owners is to cash their chips and put the business behind them, either of these types of buyers is satisfactory.
会社 kaisha =Firma
所有者 shoyuusha =Besitzer m; Eigentümer m; Eigner m
目的 mokuteki =Zweck m; Ziel n; Absicht
チップ chippu =Chip
現金 genkin =1 Geld n; Bargeld n. 2 Berechnung f. 3 eigennützig; berechnend; gierig.
かえる kaeru =1 wechseln; auswechseln; tauschen; austauschen; umtauschen; vertauschen; einsetzen für; austauschen gegen. 2 ersetzen; an die Stelle setzen; einsetzen; die Stelle einnehmen. 3 um eine weitere Portion Essen bitten; um einen Nachschlag bitten; Essen nachfassen.
ことのみであり koto nomi de ari =
後 ato = später, hinter...
ビジネス bijinesu = buisness, Geschäft
関わらない kakawaranai =
Nai form: indicates the negative form.
関わる kakawaru = 1 zu tun haben mit …; sich befassen. 2 sich festhalten an …; gebunden sein …. 3 angehen; betreffen; beeinflussen; eine Wirkung ausüben.
つもり tsumori =
Absicht f; Vorhaben n; Vorsatz m; Plan m; Erwartung f; Hoffnung f; Voraussicht 
であれば de areba wenn es so wäre, dann… Abkürzung von 「~であるならば」.
どちら dochira = 1 wo; in welcher Richtung. 2 wer. 3 welcher.
たぐいtagui = 1 Art f; Sorte f. 2 Ebenbürtiger m; Gleichgestellter m.
買い手 kaite =Käufer m; Kunde m; Abnehmer m. kai·nushi買主 uri·te売手
でも demo = aber
申し分 moushi bun =Einspruch m; Einwand m.

unklar ist
ことのみであり koto nomi de ari =???
wie heißt das auf Deutsch ?
02.05.19 18:32
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Seregon


Beiträge: 51
Beitrag #252
RE: JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
(02.05.19 18:32)inu2004 schrieb:  unklar ist
ことのみであり koto nomi de ari =???
wie heißt das auf Deutsch ?

のみ=だけ=nur
であり=だ Kopula(です höflich)
beides sind formelle,eher schriftsprachliche Varianten

であり ist die Kopula und die macht z.B.aus einen Substantiv das Prädikat

現金にかえる ist eine "Verbphrase",aber da die nich mit der Kopula das Prädikat bilden kann ,machste durch こと ein Substantiv daraus

aber das kann sicher noch jemand besser erklären

lg
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 02.05.19 19:48 von Seregon.)
02.05.19 19:44
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Haruto


Beiträge: 141
Beitrag #253
RE: JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
ich versteh den Satz inhaltlich überhaupt nicht.
Ist auch eine sehr formelle Sprache und aus dem Zusammenhang gerissen, lohnt den Aufwand nicht.
そのような文章を勉強してもあまり意味がないと思うけど。
02.05.19 22:47
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
inu2004


Beiträge: 282
Beitrag #254
それって手紙の最後に女性がよく書く…
それって手紙の最後に女性がよく書く…
sore tte tegami no saigo ni josei ga yoku kaku.
Women usually write that at the end of their letters.
それって sore tte =
手紙の最後に tegami no saigo ni =am Ende des Briefes
女性 josei =Frauen
よく書く yoku kaku. =1 gut; ausführlich; genau; exakt. 2 gut; geschickt. 3 nett; freundlich. 4 normalerweise; gewöhnlich. 5 besser. 6 oft; öfters; häufig.
書く kaku = schreiben

Was bedeutet
それって sore tte = ??? kratz

Merci ! grins
Kopula = Glied, das Subjekt und Prädikat zu einer Aussage verbindet
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 03.05.19 13:46 von inu2004.)
03.05.19 13:20
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
undvogel


Beiträge: 513
Beitrag #255
RE: JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
(03.05.19 13:20)inu2004 schrieb:  それって手紙の最後に女性がよく書く…
sore tte tegami no saigo ni josei ga yoku kaku.
Women usually write that at the end of their letters.
.....
Was bedeutet
それって sore tte = ??? kratz

Ich denke, der Pfeil unten ist nicht so groß falsch.hoho

それというものは sore-to-iu-mono-wa
( = generell gesagt, das ist ....)

それというのは sore-to-iu-no-wa

それってのは sore-tte-no-wa

それって sore-tte


Ein Beispiel von "tte".

君って気前がいいですね。
=君という人は……

Generell gesagt, du als ein Mensch bist freigebig, nicht wahr?


Übrigens,
"というもの (od. 人, wie "ひと" gelesen)" funktioniert, um das Thema zu verallgemeinern.
04.05.19 01:05
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
inu2004


Beiträge: 282
Beitrag #256
RE: JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
Perfekt, undVogel ! grins
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 04.05.19 13:06 von inu2004.)
04.05.19 12:25
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
inu2004


Beiträge: 282
Beitrag #257
自分の体が思うように動いてくれない。
自分の体が思うように動いてくれない
jibun no karada ga omou you ni ugoite kurenai.
I can’t move my body as I want to.
思うように omou you ni = ich denke....
動いて ugoite = bewegen

くれない kurenai = ??? passt nicht zur englischen Übersetzung „ich kann nicht...“

~れる kureru = Wadoku
暮れる
1 dämmern; dunkel werden. 2 sich neigen; zu Ende gehen; Nacht werden; Abend werden. 3 ratlos sein.
呉れる
2 geben; weggeben; vergeben. 2 schenken; spenden; bescheren. 3 etw. für jmdn. tun.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 04.05.19 13:07 von inu2004.)
04.05.19 13:06
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Haruto


Beiträge: 141
Beitrag #258
RE: JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
-te kureru fügt dem vorangehenden Verb den Aspekt "tut etwas für mich" hinzu.
Die Entsprechung dazu ist
-te ageru: ich tue etwas für jemand

何々をしてくれる jemand tut etwas für mich
何々をしてあげる ich tue etwas für jemand

Vorzugsweise werden diese beiden Verben nur dann mit Kanji geschrieben, wenn sie für sich alleine stehen:
呉れる kureru = bekommen
上げる ageru = geben

Bei der Benutzung muss man manchmal vorsichtig sein, damit es nicht herablassend klingt, wenn man mit ~してあげる explizit auf seine Großzügigkeit hinweist. Umgekehrt kann man mit くれる / あげる auch subtilen Sarkasmus mitschwingen lassen. Ein weites Feld, für das ich jetzt keine Beispiele parat habe.

Einer meiner Lieblingsausdrücke, die ich in Osaka gelernt habe, war:
先生がゆってくれはった。Dös hot mia der Meister g'sogt.
(先生 im Sinne von höhergestellte Persönlichkeit)

Was man damit jetzt in dem aktuellen Beispielsatz
自分の体が思うように動いてくれない。
anfangen soll, weiß ich auch nicht. Am besten irgend nen Translator fragen, da kommt bestimmt was lustiges heraus zwinker
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 04.05.19 14:14 von Haruto.)
04.05.19 14:10
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
inu2004


Beiträge: 282
Beitrag #259
RE: JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
バイエルン !
Danke, Haruto !

(04.05.19 14:10)Haruto schrieb:  Einer meiner Lieblingsausdrücke, die ich in Osaka gelernt habe, war:
先生がゆってくれはった。Dös hot mia der Meister g'sogt.
(先生 im Sinne von höhergestellte Persönlichkeit)
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 04.05.19 14:19 von inu2004.)
04.05.19 14:16
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
inu2004


Beiträge: 282
Beitrag #260
階段を降りるのに手を貸しておくれ。
階段を降りるのに手を貸しておくれ
kaidan o oriru noni te o kashite okure.
Help me down the steps.
階段 kaidan = Treppe
降りる oriru =1 herabsteigen; hinabsteigen; heruntersteigen; herunterkommen. 2 aussteigen (aus einem Gefährt, an einem Ort); absteigen (z.B. von einem Fahrrad). 3 sich von einem hohen Ort zurückziehen. 4 geben; ausgeben; verkünden (eine Anweisung, eine Entscheidung). 5 landen. 6 fallen. 7 (aus dem Geschäft) aussteigen. 8 sich absetzen; entstehen (z.B. Reif od. Tau). 9 heraushängen. 10 Tusche reiben.
手を貸して te o kashite =hilf mir …..


おくれ okure = ???
Wadoku passt nicht
後れる okureru
1 sich verspäten; zu spät kommen; zu spät sein; unpünktlich sein; überfällig sein. 2 zurückliegen; zurück sein; zurückbleiben. || überflügelt werden. 3 verzagen; den Mut verlieren. 4 nachgehen (Uhr).
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 04.05.19 14:21 von inu2004.)
04.05.19 14:20
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
Antwort schreiben