Antwort schreiben 
Titel eines Kabukistuecks: 桜姫東文章
Verfasser Nachricht
Sollbruchstelle


Beiträge: 13
Beitrag #1
Titel eines Kabukistuecks: 桜姫東文章
Hallo!

Ich habe eine Frage: Wie übersetzt man den Titel des Kabukistuecks 桜姫東文章 (sakurahime azuma bunshou) von 鶴屋 南北 (tsuruya nanboku) am Besten in das Deutsche?
James Brandon hat es in seinem Buch "Kabuki: Five Classic Plays" als "The Scarlet Princess of Edo" in das Englische übersetzt.

Hintergrund für diese Frage ist folgender: Ich helfe ein wenig am Aufbau des Wikipedia-Artikels der Mecha-Animeserie "Macross Frontier" mit, und einer der Hauptcharaktere hat in jungen Jahren die "Sakurahime" gespielt. Damit alles seine Richtigkeit hat, wäre eine deutsche Übersetzung schoen.

Danke schon im voraus für eventuelle Muehen!
08.06.08 17:14
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
sora-no-iro
Ex-Moderator

Beiträge: 1.208
Beitrag #2
RE: Titel eines Kabukistuecks: 桜姫東文章
Meine Übersetzung:
"Sakurahime-Affäre in Edo"

Denn zur Verödung unseres modernen Lebens gehört es, daß wir alles fix und fertig ins Haus und zum Gebrauch bekommen, wie aus häßlichen Zauberapparaten.
Elias Canetti: Die Stimmen von Marrakesch
09.06.08 14:33
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Titel eines Kabukistuecks: 桜姫東文章
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Übersetzung eines Kommentars auf Google Maps fotonel 3 1.284 18.05.24 11:50
Letzter Beitrag: fotonel
Wiedergabe eines japanischen Vornamens in lateinischen Buchstaben Detlef 21 3.428 03.10.23 14:41
Letzter Beitrag: Detlef
Übersetzung eines Textes von Yukichi Fukuzawa Schmobi 8 2.668 21.10.21 08:13
Letzter Beitrag: Binka
Inschrift eines Katana Dayo 6 2.750 10.08.21 09:50
Letzter Beitrag: Dayo
Bitte um Übersetzung eines Glücksbringers FrolleinFritz 4 2.769 12.06.19 10:12
Letzter Beitrag: vdrummer