Antwort schreiben 
Werde nicht schlau... Hilfe: "Mo chiron, genki desu"
Verfasser Nachricht
Muc


Beiträge: 2
Beitrag #1
Werde nicht schlau... Hilfe: "Mo chiron, genki desu"
Wer kann mir helfen bei der Übersetzung folgender Sätze:

Mo chiron, genki desu!

Tscha, oyasuminasai watashi no ichiban nihongo no gakusai

Danke
Muc kratz
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 12.04.05 20:46 von Ma-kun.)
11.04.05 01:35
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
GeNeTiX


Beiträge: 456
Beitrag #2
RE: Werde nicht schlau... Hilfe: "Mo chiron, genki desu"
Mir geht es natuerlich gut!
Gute Nacht, mein erster Japanischstudent.

Hat das ein Japaner geschrieben? kratz
11.04.05 05:44
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Junko


Beiträge: 115
Beitrag #3
RE: Werde nicht schlau... Hilfe: "Mo chiron, genki desu"
Na scheint wohl eher nicht so, was?! zwinker

Junko
11.04.05 05:52
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Muc


Beiträge: 2
Beitrag #4
RE: Werde nicht schlau... Hilfe: "Mo chiron, genki desu"
Danke für Eur Hilfe.
Ihr habt recht, es war keine Japanerin, aber wie immer ist "lernen" sehr schwer ....
Muc augenrollen
11.04.05 07:52
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Elefumi


Beiträge: 91
Beitrag #5
RE: Werde nicht schlau... Hilfe: "Mo chiron, genki desu"
Guten Morgen!
Wie müßte es denn richtig heißen*neugierig*?
Liebe Grüße,
Ele
11.04.05 09:06
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Sorcerer88


Beiträge: 35
Beitrag #6
RE: Werde nicht schlau... Hilfe: "Mo chiron, genki desu"
Hallo,

ich denke mal:
Selbstverständlich geht's mir gut!

Könnte natürlich auch dir, ihm, ihr, uns, euch, oder ihnen heissen hoho


mochiron - selbstverständlich
genki desu - mir/dir/ihm/ihr/uns/euch/ihnen geht's gut

o genki desu ka? - wie geht's ( dir ) ?


Achso, und wie es richtig geht, denke ich mal:

Jaa, oyasuminasai, watashi wa ichinen kara nihongo no gakusai desu.

Also, gute Nacht, ich bin seit einem Jahr Japanisch-Student

Jaa - Also...
ichinen - ein Jahr
kara - seit
nihongo - japanisch


Mit dem "ichinen" bin ich mir aber nicht sicher...
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 12.04.05 17:43 von Sorcerer88.)
12.04.05 17:32
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Werde nicht schlau... Hilfe: "Mo chiron, genki desu"
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
wenn der Translator nicht Deutsch kann yamaneko 99 2.060 18.10.18 20:10
Letzter Beitrag: yamaneko
brauche dringend Hilfe bei der Übersetzung hallo 5 327 03.02.18 12:04
Letzter Beitrag: 客人
Hilfe bei Übersetzung (Bonsai Gefäß) Thunderhaed 11 1.259 10.08.17 12:56
Letzter Beitrag: Nia
Hilfe bei Übersetzung Oda Nobunaga 11 1.696 21.07.17 02:32
Letzter Beitrag: yamaneko
Bitte um Hilfe einer kleinen Übersetzung OranjeX 8 1.008 26.04.17 18:53
Letzter Beitrag: Dorrit