Antwort schreiben 
Zeitangabe mit/ohne ni
Verfasser Nachricht
Dietomaa


Beiträge: 87
Beitrag #1
Zeitangabe mit/ohne ni
Bei Zeitangaben habe ich gelernt, dass immer dann ein ni verwendet wird, wenn auch im Deutschen ein "am", "um" etc. verwendet wird.
Nun kann ich (fast) das Gleiche mit und ohne "am" sagen - also z.B.:

日曜日 の 朝 べんきょう を します。
nichiyoubi no asa ni benkyou wo shimasu
Ich lerne am Sonntagmorgen (das kann an einem oder an mehreren Sonntagen sein)

日曜日 の 朝 べんきょう を します。
nichiyoubi no asa benkyou wo shimasu
Ich lerne sonntagmorgens (das impliziert mehrere Sonntage)

Liege ich damit richtig?
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 12.01.05 14:26 von Dietomaa.)
11.01.05 23:45
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
fuyutenshi


Beiträge: 887
Beitrag #2
RE: Zeitangabe mit/ohne ni
1) Niemals eine Regel aufstellen "Wenn im Deutsche X dann im Japanischen Y". Das funktioniert nicht.

2.) Uhrzeit: um X Uhr = X-ji ni (dies ist wohl eine Regel wie "um")

3.) kyou, kinou, ashita, asa, maiasa, kotoshi habe ich entweder ohne Partikel oder auch mit ha, ga, wo gesehen aber mir fällt nicht mit "ni" ein

4.) am: (ha / ni ha / ni / -ohne-)

Der Brief kommt am Freitag - tegami ha kinyoubi ni todoku
Was machst du am Freitag? - kinyoubi ha nani wo yatterun desu ka
Am Freitag bekommen wir Besuch - kinyoubi ni ha raikyaku ga aru
Ich bin am 14.11.71 geboren - atashi ha 1971nen 11gatsu 14nichi umareta
[Korrigiert]

5.) freitags etc: (habe ich auch schon mit "ni" oder "ha" gehört)
freitags ist immer schlechtes Wetter - kinyoubi ha itsumo tenki ga warui
freitags schaue ich fern - maishuu getsuyoubi ni terebi wo miru

Vielleicht gibt es da auch feste Regeln. Aber so einfach wie du es geschrieben hast ist es leider nicht.

今や太陽はその光を覆い隠し、
世界は心地好い夜に身を委ねる。
柔らかな寝床へ、私も身を横たえる。
だが、私の魂はどこに、どこに休ませたら良いのか?
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 12.01.05 19:16 von fuyutenshi.)
12.01.05 04:04
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Warai


Beiträge: 670
Beitrag #3
RE: Zeitangabe mit/ohne ni
Zitat: atashi ha 1971nen 11gatsu 14nichi umata
umareta?
In der Umgangssprache werden Partikel, sofern sie nicht absolut notwendig sind (also... alle zwinker ) uebrigens auch oft weggelassen.

古紙配合率100%再生紙を使用しています。
12.01.05 13:17
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Dietomaa


Beiträge: 87
Beitrag #4
RE: Zeitangabe mit/ohne ni
@fuyutenshi:
OK, das mit den Regeln ist gefährlich - sehe ich ein. War halt so ne schöne Merkhilfe für den Anfang.

Verstehe ich Dich jetzt richtig, dass in meinem Beispiel nur
"nichiyoubi no asa benkyou wo shimasu."
richtig ist, d.h das "ni" entfällt, weil ein "asa" dabei ist?

Wenn ich aber den Satz weiter vereinfache und den Morgen weglassend
"nichiyoubi ni benkyou wo shimasu."
sage, dann muss ich das "ni" wieder verwenden - richtig? kratz

@Warai:
Danke für die Info - aber ich denke, für mich als Anfänger ist es wohl besser, mich erst mal an die Regeln zu halten.
Ich breche sie unabsichtlich sowieso schon oft genug...
hoho
12.01.05 15:52
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
fuyutenshi


Beiträge: 887
Beitrag #5
RE: Zeitangabe mit/ohne ni
Zitat:
Zitat: atashi ha 1971nen 11gatsu 14nichi umata
umareta?
In der Umgangssprache werden Partikel, sofern sie nicht absolut notwendig sind (also... alle zwinker ) uebrigens auch oft weggelassen.

natürlich "umareta", ich habe mich verschrieben.

Das ist mir schon klar dass umgangssprachlich die Partikel oft weggelassen werden.

Aber ist es sinnvoll das jemanden zu sagen der gerade mit Lernen angefangen hat? Ich glaube nicht.

今や太陽はその光を覆い隠し、
世界は心地好い夜に身を委ねる。
柔らかな寝床へ、私も身を横たえる。
だが、私の魂はどこに、どこに休ませたら良いのか?
12.01.05 19:18
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
eri


Beiträge: 6
Beitrag #6
RE: Zeitangabe mit/ohne ni
Weide Sätze haben gleiche Bedeutung.

Wenn du sagst,
"Ich lerne sonntagmorgens."
dann du sollst "maishuu" am Anfang sagen. Oder kannst du "maishuu" weglassen nur wenn es klar ist, dass "nichizoubi" "maishuu"ist.

z.B.
a:
A"nichiyou no asa ha itumo nani wo site-iru-no-desu-ka?"(itumo=immer)(nichiyou=nichiyoubi)
B"nichiyou no asa ha (itumo) bennkyou wo site imasu."dann bedeutet es"Ich lerne sonntagmorgens."

b:
A"fudann ha itu bennkyou wo site-iru-no-desu-ka?"
(fudann=futuu=itumo)
B"nichiyoubi no asa ni bennkyou wo site-imasu." hier kann man "fudannha"weglassen, weil es ist klar im Antwort, dass es "fudann" ist.

c:
A"itu no asa ni simasu ka?"
B"nichiyoubi no asa ni simasu."
das kann an einem oder an mehreren Sonntagen sein.
Aber, hier soll man "ni" sagen.

und
"nichiyoubi ni benkyou wo shimasu." ist besser. Kann man sagen "nichizoubi benkzou wo simasu" aber klingt es wirklich nicht schön.

Diese Wörter "ni, wo, ha" benutzt man um die Bedeutung des Satzes klar zu macken.
14.01.05 02:17
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Dietomaa


Beiträge: 87
Beitrag #7
RE: Zeitangabe mit/ohne ni
@eri und @fuyutenshi:
Vielen Dank - ich versteh's jetzt ein ganzes Stück besser.
15.01.05 21:34
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Tatsujin


Beiträge: 252
Beitrag #8
RE: Zeitangabe mit/ohne ni
Besagt die einfachste Regel nicht, dass nur dann ein "ni" verwendet werden sollte, wenn es sich um eine exakte Zeitangabe handelt.

tatoeba: alle direkten Uhrzeitangaben "..x-ji ni..", Tagesangaben "..x-yôbi ni..",..

るんるん気分。(^-^)/~~
17.01.05 13:11
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Dietomaa


Beiträge: 87
Beitrag #9
RE: Zeitangabe mit/ohne ni
Zitat:Besagt die einfachste Regel nicht, dass nur dann ein "ni" verwendet werden sollte, wenn es sich um eine exakte Zeitangabe handelt.

Ja, so habe ich das auch gelernt. Aber ganz so einfach scheint's ja nicht zu sein.

Ist nichiyoubi no asa eine "exakte Zeitangabe"? Nach meinem Gefühl ja, auf jeden Fall doch wohl exakter als nichiyoubi alleine - oder?
Aber: ich sage zwar immer nichiyoubi ni ... shimasu, aber nichiyoubi no asa ... shimasu ist wohl auch richtig.

Hier noch mal meine beiden Beispielsätze:
1. nichiyoubi no asa ni benkyou wo shimasu
2. nichiyoubi no asa benkyou wo shimasu

Laut eri-san ist 1. richtig. So hätte ich es (gefühlsmäßig) wohl auch gesagt.
Laut meinem Japanisch-im-Sauseschritt ist aber 2. richtig.

Ich hatte ursprünglich gedacht, vielleicht geht ja beides, aber es gibt einen geringfügigen Bedeutungsunterschied:
1. Ich lerne am Sonntagmorgen (das kann an einem oder an mehreren Sonntagen sein)
2. Ich lerne sonntagmorgens (das impliziert mehrere Sonntage)

Nach den Postings hier verstehe ich das jetzt so, dass zwar tatsächlich beides geht, das es aber den von mir vermuteten Bedeutungsunterschied mit/ohne ni nicht gibt.

Hmmm - inzwischen bin ich doch eher wieder etwas verwirrt... kratz
17.01.05 22:50
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
gokiburi


Beiträge: 1.415
Beitrag #10
RE: Zeitangabe mit/ohne ni
Ich glaub, wenn du dich davon verwirren läßt, denkst du eine Spur zu viel nach. Ein Gegenbeispiel: "Sonntagmorgens lerne ich."
Soll das nun heißen, daß ich das am kommenden Sonntag tue? Oder jeden Sonntag? Oder kann vielleicht beides bedeuten? Und wenn ja, welches ist dann wahrscheinlicher? Hmm, auch keine ganz so eindeutige Sache, dabei sind wir noch im Deutschen! Ich glaube kaum, daß jemand von uns seine Worte stets so mit Bedacht wählt, daß solche "Zweideutigkeiten" ausgeschlossen sind.
Wenn man sich im Hinterkopf behält, daß in der japanischen Umgangssprache gern auch noch die Partikel eingespart werden, wird es ganz schwierig, eine exakte(!) Entsprechung des Gesagten finden zu wollen.
Daher mein Senf dazu: nicht allzuviel zu grübeln, sondern versuchen, mit der Zeit und Erfahrung(!) -wie in der Muttersprache- eine Art "Gefühl" für die Zweitsprache zu entwickeln, das sich nicht nur auf Worte und Sätze allein beschränkt. Dann bekommt man verschiedene Feinheiten von ganz allein mit, irgendwann... grins

gokiburi, der Sonntagmorgens nie lernt, sondern eher schläft gähn

♪♪あぁ蝶になる、あぁ花になる、
恋した夜はあなたしだいなの、♪♪
あぁ今夜だけ、あぁ今夜だけ、
もうどうにもとまらない!!! ♪♪  山本リンダ
17.01.05 23:05
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Zeitangabe mit/ohne ni
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Japanische Steigerung ohne Bezugswort Kokujou 9 833 16.10.16 16:19
Letzter Beitrag: Kokujou
Kurze Frage zu Zeitangabe! Yakuwari 2 616 23.01.16 10:47
Letzter Beitrag: Mihaeru60
(の)は? Nominalisierung ohne ha? Nephilim 22 7.684 03.11.12 19:11
Letzter Beitrag: Hellstorm
i-Adjektive ohne i? Banda 1 1.775 20.07.11 15:20
Letzter Beitrag: Landei
"saisho ni" ohne "ni" ?? Onizuka 17 6.034 19.02.11 09:54
Letzter Beitrag: sora-no-iro