Antwort schreiben 
"lebe in jedem Atemzug" Übersetzung
Verfasser Nachricht
Ayu


Beiträge: 257
Beitrag #11
RE: "lebe in jedem Atemzug" Übersetzung
Zuerst heißt der originale Satz "Konzentriere deine genze Kraft in jeden Moment aufs Leben" oder so, nicht wahr?

Zitat: hitoiki goto ni jinsei wo ikitsukuse
Ich finde diese Übersetzung gut. zwinker
Und der andere Vorschlag:

その瞬間瞬間を生きろ。 Sono shunkan shunkan wo ikiro.

Für das Wort "jeder" kann man manchmal Wiederholung machen. Z.B. 日々(=毎日 jeden Tag), 一人一人(jeder man). Hier その瞬間瞬間を drückt "in jedem Atemzug" aus.
Aber X7Hells Vorschlag ist inhaltlich glätter.

"Tu was du willst!" - M. Ende: Die unendliche Geschichte
17.03.04 15:30
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
atomu


Beiträge: 2.677
Beitrag #12
RE: "lebe in jedem Atemzug" Übersetzung
Glatter. Und außerdem ist´s doch wichtig, dass der Atem drin vorkommt, finde ich.

正義の味方
17.03.04 17:05
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yamaneko ohne Passwort
Gast

 
Beitrag #13
RE: "lebe in jedem Atemzug" Übersetzung
für aktuelle Frage im Zusammenhang mit Tattoos
05.01.18 18:18
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yamaneko


Beiträge: 3.687
Beitrag #14
RE: "lebe in jedem Atemzug" Übersetzung
(05.01.18 18:18)yamaneko ohne Passwort schrieb:  zur aktuellen Frage im Zusammenhang mit Tattoos von epoX
Lebe jeden Atemzug wie ein Leben

( Von links nach rechts zu lesen)

Chinesisches Zeichen fuer Lebe jeden Atemzug wie ein Leben in chinesischer Schrift, Zeichen Nummer
http://www.chinalink.de/sprache/zeichenw...2163.shtml

die chinesischen Schriftzeichen lassen sich von mir nicht kopieren. Aber sie erinnern an japanische Kanji:
吐納間過人生
von links nach rechts kopiert
Atemzeit zwischen Leben

umgeschrieben von links nach rechts

生人過間納 吐 Google Natal spuckt zwischen Studenten
es darf gelacht werden.
yamaneko hohozunge

(05.01.18 18:18)yamaneko ohne Passwort schrieb:  zur aktuellen Frage im Zusammenhang mit Tattoos von epoX
Lebe jeden Atemzug wie ein Leben

( Von links nach rechts zu lesen)

Chinesisches Zeichen fuer Lebe jeden Atemzug wie ein Leben in chinesischer Schrift, Zeichen Nummer
http://www.chinalink.de/sprache/zeichenw...2163.shtml

die chinesischen Schriftzeichen lassen sich von mir nicht kopieren. Aber sie erinnern an japanische Kanji:
吐納間過人生
von links nach rechts kopiert
Atemzeit zwischen Leben

umgeschrieben von rechts nach links kopiert

生人過間納 吐 Google Natal spuckt zwischen Studenten
es darf gelacht werden.
yamaneko hohozunge

(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 06.01.18 03:42 von yamaneko.)
06.01.18 03:39
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yamaneko


Beiträge: 3.687
Beitrag #15
RE: "lebe in jedem Atemzug" Übersetzung
(05.01.18 18:18)yamaneko ohne Passwort schrieb:  zur aktuellen Frage im Zusammenhang mit Tattoos von epoX
Lebe jeden Atemzug wie ein Leben

( Von links nach rechts zu lesen)

Chinesisches Zeichen fuer Lebe jeden Atemzug wie ein Leben in chinesischer Schrift, Zeichen Nummer
http://www.chinalink.de/sprache/zeichenw...2163.shtml

die chinesischen Schriftzeichen lassen sich von mir nicht kopieren. Aber sie erinnern an japanische Kanji:
吐納間過人生
von links nach rechts kopiert
Atemzeit zwischen Leben

umgeschrieben von rechts nach links kopiert

生人過間納 吐 Google Natal spuckt zwischen Studenten
es darf gelacht werden.
yamaneko hohozunge



Nachtrag: ich bin auf der Suche nach Atemzug https://www.linguee.de/deutsch-englisch/...leben.html


Hier geht es nicht nur darum, die Techniken des Wissens zu
lernen, sondern das Leben zu genießen, jeden Atemzug zu genießen -
Tag für Tag.
これは、知識の技法を使うことだけではありません。
Kore wa, chishiki no gihō o tsukau koto dakede wa arimasen.
人生を楽しむこと、あらゆる息吹を楽しむこと

Jinsei o tanoshimu koto, arayuru ibuki o tanoshimu koto

(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 06.01.18 04:04 von yamaneko.)
06.01.18 03:45
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
"lebe in jedem Atemzug" Übersetzung
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Übersetzung "Bis zum letzten Atemzug" EpoX 14 6.115 06.01.18 10:01
Letzter Beitrag: Nia
Übersetzung: Lebe Frei , Sterbe stolz . sven1980 16 11.951 12.09.08 19:09
Letzter Beitrag: yohaole
"Lebe heiter/fröhlich..." Greyowl58 2 1.881 18.03.08 23:14
Letzter Beitrag: yamada
So, ich hab echt alles versucht -Lebe ein langes Leben voller Blut... Esel 18 6.512 10.06.04 13:07
Letzter Beitrag: boyfriend
"Lange lebe der tod" übersetzung, bitte Anonymer User 15 5.770 31.03.04 14:22
Letzter Beitrag: Anonymer User