Antwort schreiben 
"mit Zimmer Nr. 1301 verbunden werden"
Verfasser Nachricht
nicole


Beiträge: 1
Beitrag #1
"mit Zimmer Nr. 1301 verbunden werden"
Hallo zusammen! Mein Mann ist geschäftlich in Osaka und ich habe heute versucht, ihn telefonisch zu erreichen. Leider ist dies daran gescheitert, dass in seinem Hotel der Mann am Empfang kein Englisch konnte. Kann mir jemand bitte sagen bzw. schreiben, wie ich auf japanisch sage: " ich möchte bitte mit Zimmer Nr. 1301 verbunden werden". Vielleicht ganz kurz und bitte auch die Zahl. Ich kann leider gar kein Wort Japanisch und mit den einfachen Wörterbüchern komme ich daher auch nicht weiter... Ihr würdet mir sehr helfen... Besten Dank! Nicole

---
Titel von Ma-kun editiert.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 18.10.05 22:38 von Ma-kun.)
18.10.05 17:59
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Danieru


Beiträge: 738
Beitrag #2
RE: "mit Zimmer Nr. 1301 verbunden werden"
Die reine Übersetzung wäre...

Sen-sanbyaku-ichi goshitsu ni tsunaide kudasai

P.S.: Wenn du mir die Nummer von dem Hotel gibst (per PM), dann könnte ich deinen Mann dazu veranlassen, dich einfach in Deutschland zurückzurufen. hoho

人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。『芥川龍之介』
18.10.05 18:27
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
sora-no-iro
Ex-Mod

Beiträge: 1.208
Beitrag #3
RE: "mit Zimmer Nr. 1301 verbunden werden"
" ich möchte bitte mit Zimmer Nr. 1301 verbunden werden"
sensanbyakuichi-goushitsu(1301)ni kono denwa wo tunaide kudasai.
od. nur
sensanbyakuichi-goushitsu(1301)ni tunaide kudasai.

Denn zur Verödung unseres modernen Lebens gehört es, daß wir alles fix und fertig ins Haus und zum Gebrauch bekommen, wie aus häßlichen Zauberapparaten.
Elias Canetti: Die Stimmen von Marrakesch
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 18.10.05 18:29 von sora-no-iro.)
18.10.05 18:28
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ma-kun
Administrator

Beiträge: 2.020
Beitrag #4
RE: "mit Zimmer Nr. 1301 verbunden werden"
Vielen Dank für Deine Übersetzung, sora-no-iro. Ich möchte noch eine Kleinigkeit ergänzen, weil Nicole wahrscheinlich sich nicht besonders gut mit der Umschrift auskennt:

"tu" wird "tsu" gelesen. "tunaide" wird also, wie in Danierus Beitrag "tsunaide" ausgesprochen.
"ou" steht für ein langes "o". Sprich das "o" in "goushitsu" wirklich lang, um Verwechslungen zu vermeiden.

Das "u" in "sanbyaku" ist dagegen sehr kurz. Wahrscheinlich wäre es sogar besser (wenn auch nicht völlig korrekt), wenn Du "sanbyak" sagen würdest (so würde ich es für eine deutsche Zunge beschreiben).
18.10.05 22:42
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
zongoku
Inaktiv

Beiträge: 2.973
Beitrag #5
RE: "mit Zimmer Nr. 1301 verbunden werden"
Werden die Nummern denn nicht in Japan einzeln gelesen und gesprochen so wie die Deutschen es auch tun?

Gomen nasai desu ga.... ichi- san- zero-ichi no goshitsu onegai shimasu.

(1301)
18.10.05 23:30
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yumyum


Beiträge: 355
Beitrag #6
RE: "mit Zimmer Nr. 1301 verbunden werden"
edit: hat sich schon geklaert, gomen.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 19.10.05 01:34 von yumyum.)
19.10.05 01:32
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
MM


Beiträge: 174
Beitrag #7
RE: "mit Zimmer Nr. 1301 verbunden werden"
Auch schon oft erlebt. Das ist, glaube ich, auch ein rein japanisches Phaenomen. Ich kann mir in einer europaeischen Grossstadt kein Hotelpersonal (ausser der Reinigungskraefte) vorstellen, dass ohne Englischkenntnisse eingestellt wird.
19.10.05 02:31
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
sora-no-iro
Ex-Mod

Beiträge: 1.208
Beitrag #8
RE: "mit Zimmer Nr. 1301 verbunden werden"
"Gomen nasai desu ga.... ichi- san- zero-ichi no goshitsu onegai shimasu. "
Meistens geht es gut, aber manche Japaner können das nicht gut hören, und gegebenfalls könnten die Nummern misverstehen.
Zwei bzw. drei Nummern kann Japaner meist knapp hören, aber vier soll schwer...
Warum so viele Englich-conversation-school gibt es in Japan?
Die Aussprache ist so unterschiedlich, und auch in Japan ist Oosakaben-Intonation speziell charakterisiert.

Denn zur Verödung unseres modernen Lebens gehört es, daß wir alles fix und fertig ins Haus und zum Gebrauch bekommen, wie aus häßlichen Zauberapparaten.
Elias Canetti: Die Stimmen von Marrakesch
19.10.05 02:58
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
"mit Zimmer Nr. 1301 verbunden werden"
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Übersetzung - "Einhundertmal geknickt werden - aber niemals aufgeben!" Cosmo 6 3.086 30.03.13 07:51
Letzter Beitrag: Peter X
Übersetzung - Es wird schon blöd werden. bmxhirsch 6 1.456 03.06.12 11:53
Letzter Beitrag: bmxhirsch
Nur wer bereit ist, selbst erschossen zu werden, darf schießen. Lelouch 1 1.593 29.03.10 17:59
Letzter Beitrag: shakkuri
Übersetzung "Wenn Wünsche wahr werden..." Crami 6 8.179 30.06.09 14:03
Letzter Beitrag: Crami
Dringend: "Ewig Verbunden..." + Kalligraphie TNNMUS 4 2.007 04.12.06 11:41
Letzter Beitrag: yamada