bene 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 146 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #1 
-nai to ikenai/nakereba ikenai 
			 
			
				皆さん、こんばんは~ 
買わないといけない 
買わなければいけない 
 
何か意味上の違いがあるのでしょうか。  
Danke schon mal!    
			 
			
			
 
酔生夢死 
			
		 |  
	 
 | 
	| 20.02.06 21:38 | 
	
		
	 | 
	
		
		shinobi 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 920 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #2 
RE: -nai to ikenai/nakereba ikenai 
			 
			
				「ないと」と「なければ」の役儀の違いを知ってるの? 
知ってると答えがあるね。  
			 
			
			
			
		 |  
	 
 | 
	| 20.02.06 21:55 | 
	
		
	 | 
	
		
		bene 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 146 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #3 
RE: -nai to ikenai/nakereba ikenai 
			 
			
				Ja schon aber...ich verstehe das im Zusammenhang "etwas tun müssen" nicht....      教えてくれませんか~?
			  
			
			
 
酔生夢死 
			
		 |  
	 
 | 
	| 20.02.06 22:30 | 
	
		
	 | 
	
		
		atomu 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 2.677 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #4 
RE: -nai to ikenai/nakereba ikenai 
			 
			
				Ich seh da keinen großen Unterschied in der Bedeutung. Beides "(Das) muss man/ musst du/er/sie/es kaufen."
			 
			
			
 
正義の味方
			
		 |  
	 
 | 
	| 20.02.06 23:26 | 
	
		
	 | 
	
		
		Anonymer User 
		
			Gast 
			 
			
 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #5 
RE: -nai to ikenai/nakereba ikenai 
			 
			
				Es gibt viele Formen für "müssen", ich denke, es gibt dazwischen keinen großen Unterschied. 
-nakereba naranai 
-nakute wa naranai 
- nakereba ikenai 
- nakereba dame da 
Umgangssprach lich wird -nakereba auch zu -nakya. 
買わないといけない heißt wörtlich eigentlich "es geht nicht, wenn du nicht kaufst", also folglich "du musst kaufen".
 
Bin nicht ganz sicher, ob es das war, was du wissen wolltest    
Saniye
			  
			
			
			
		 |  
	 
 | 
	| 02.04.06 13:12 | 
	
		
	 |