Antwort schreiben 
Übersetzung eines Sprichwortes
Verfasser Nachricht
Esther1986
Gast

 
Beitrag #1
Übersetzung eines Sprichwortes
Hallo zusammen,

würde mir jemand helfen, das (angeblich) japanische Sprichwort ins Japanische zu übersetzen? Ich bin damit ziemlich überfordert...
"Kein Weg ist zu lang an der Seite eines Freundes".
Ich weiß, dass vor allem das "kein" Probleme macht, aber lässt sich das Sprichwort irgendwie von der Bedeutung her adäquat übersetzen? Kann ich es über die einzelnen Wörter "Distanz", "Freund", "lang", "zusammen mit" und "nicht" übersetzen?

Herzlichen Dank im Voraus!
Esther
05.12.11 00:09
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
undvogel


Beiträge: 467
Beitrag #2
RE: Übersetzung eines Sprichwortes
Ja, das könnte man mit "旅は道づれ, Wenn du reist, reist du besser mit Weggefährten als allein." übersetzen.

Es scheint auch im Englischen "No road is long with good company." zu geben.
Auf dieser Webseite sieht man die japanische Übersetzung:
"良き友と一緒なら如何なる道のりも遠くはない。  旅は道づれ世は情け。"
05.12.11 15:37
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Esther1986
Gast

 
Beitrag #3
RE: Übersetzung eines Sprichwortes
Hallo.
Vielen Dank für deine schnelle Hilfe!grins
Kannst du mir zufällig auch erklären, warum der Ausdruck nach den Leerzeichen mit der Barmherzigkeit, dem Mitleid, usw. noch dazu muss? Eigentlich ist mit dem ersten Teil vor den Leerzeichen alles schon gesagt, oder nicht?kratz
Vielen Dank,
LG
07.12.11 12:23
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
undvogel


Beiträge: 467
Beitrag #4
RE: Übersetzung eines Sprichwortes
"旅は道づれ世は情け" ist ein ähnliches japanisches Sprichwort. Durch das nebeneinandergelegte japanische Sprichtwort könnte man wohl den englischen Satz besser verstehen.
siehe
07.12.11 14:48
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Esther1986
Gast

 
Beitrag #5
RE: Übersetzung eines Sprichwortes
Danke! cool
07.12.11 19:45
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Esther1986
Gast

 
Beitrag #6
RE: Übersetzung eines Sprichwortes
Hallo nochmal,
könnte mir jemand von euch noch folgenden Spruch in Lautsprache übersetzen bzw. angeben, wie man welches Zeichen ausspricht?
良き友と一緒なら如何なる道のりも遠くはない。
Das wäre noch die absolute Krönung! Herzlichen Dank schon mal! grins
09.01.12 20:35
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Sue


Beiträge: 179
Beitrag #7
RE: Übersetzung eines Sprichwortes
良yoきki友tomoとto一i緒sshoなnaらra如i何kaなnaるru道michiのnoりriもmo遠tooくkuはwaなnaいi。 zunge

Yoki tomo to issho nara ikanaru michinori mo tooku wa nai.
09.01.12 21:29
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Esther1986
Gast

 
Beitrag #8
RE: Übersetzung eines Sprichwortes
Suuuper, herzlichen Dank! grins
10.01.12 10:07
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Übersetzung eines Sprichwortes
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Übersetzung eines Liedtextes stormy 6 182 30.10.18 00:13
Letzter Beitrag: nokoribetsu
Beschreibung eines Songs Eremit 33 1.162 11.09.18 16:27
Letzter Beitrag: yamaneko
Hilfe bei Übersetzung/Korrektur eines Satzes Macky 3 295 09.05.18 07:20
Letzter Beitrag: vdrummer
Übersetzung/Darstellung eines Titels marie 36 1.540 20.12.17 15:25
Letzter Beitrag: Nia
Übersetzung eines Abschiedsgrußes Duck90 6 496 07.08.17 17:04
Letzter Beitrag: undvogel