Antwort schreiben 
Übersetzungstext "April" Hilfe!
Verfasser Nachricht
MariSol


Beiträge: 141
Beitrag #1
Übersetzungstext "April" Hilfe!
Hallo

Kann mir bitte jemand diese Sätze übersetzen? Bzw mir sagen, ob ich es richtig übersetzt habe - ich brauche das ganze sehr korrekt, ist eine Prüfung - danke grins ich kann hier leider kein Kana schreiben, deshalb wieder meine hahnebüchene Transkription traurig

1. nyuushashiki no zengo ni, shinnyuushain wa 2, 3 hi kara 3kagetsu kurai no kenshuu o ukemasu.
Die neuen Mitarbeiter erhalten nach zwei bis drei Tagen nach der Willkommensfeier eine circa 3 monatige Schulung. (ich weiß nicht was ich mit dem 1. Teil des Satzes anfangen soll kratz und auch bei den Zahlenangaben bin ich mir völlig unsicher...)


2. ohanami wa sakura o tanoshimu dentoutekina haru no kyouji desu.
Das Hanami ist ein traditionelles Frühlingsfest bei dem man die Kirschblüten genießt. Oder: Das Hanami ist ein lustiges, traditionelles Frühlingsfest. (ich denke eher ersteres, auch wenn genießt da furchtbar klingt, es geht aber eher um inhaltliche/grammatikalische Korrektheit)

3. konokoro ni naru to, sakura no ....
Wenn es so weit ist / Zu dieser Zeit - Rest des Satzes heißt: man kann die Kirscxhblütenfront jeden Tag im Wetterbericht verfolgen.

4. yoku (Nacht+luft) ni sakura no hana ga ukabi agaru "Nachtblüten" mo fuzei (Aussehen, Auftreten) ga arimasu.
Bei dem Satz hab ich keine Ahnung....

5. shigatsu no matsu (keine Ahnung, ist zumindest das Zeichen davon...) kara gogatsu no hajime no kono shuu (Woche) ni wa, yon hikan (4 Tage) no kyuushitsu (Feiertage) no hokani, furikae kyuushitsu (freie Tage) ga [1]waru koto ga ari. oogata [2] to narimasu

[1]Lesung keine Ahnung, Übersetzung auch nicht, das Kanji ist aber Kraft und Tag nebeneinander, dann folgt waru

[2] wieder keine Ahnung wie es gelesen wird - Kanji 1 ist Wagen + Reisender, Kanji 2 ist yasumi

So, ich hoffe, es kann mir einer helfen, heute abend kann ich wieder an meinen Laptop, im Moment ist nur Bib möglich... es wäre sehr nett, wenn mir einer von euch, trotz der katastrophalen Präsentation bis heute abend helfen kann!

Danke!
10.07.04 09:37
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
zongoku
Inaktiv

Beiträge: 2.973
Beitrag #2
RE: Übersetzungstext "April" Hilfe!
@MariSol
Dies mal zu deiner Hilfe.
Du kannst dir das NJStar Programm runterladen. Es ist 30 Tage voo nutzbar.
Danach kannst du dich registrieren und kaufen.
Mit dem Programm kannst du dann deine Texte schreiben, markieren und hier im Forum ablegen.

Zu dem Wort April. Hier einige Begriffe zu diesem Wort.

卯月= うづき
Uzuki = April

4月、四月
Shigatsu = April (Apr.

??
Bangusetsu
April (Erster April

惑わす=まどわす
Madowasu= April (In Den April Schicken

四月馬鹿
Shigatsubaka = Aprilscherz

四月の天気
Shigatsu No Tenki = Aprilwetter

エエプリルフウル担がれた人
Eepurirufuuru Katsugareta Hito = Aprillgeck ,Aprilnarr

エエプリルフウル悪戯
Eepurirufuuru No Itazura = Aprilscherz

Ich wuerde das mal so uebersetzen.
1)
入社員は入社式の二三日の後で、3カ月間ぐらいの研修を受けます。

にゅうしゃいんはにゅうしゃしきのにさんにちのあとで3かげつかんぐらいのけん
しゅうをうけます。

2)
お花見は桜を楽しむ伝統的な春の遠足です。
おはなみはさくらをたのしむでんとうてきなはるのえんそくです。
ensoku = Ausflug (weil Hanami kein Fest im Sinne von Trommeln und Tanz ist.
Es ist nur ein Spaziergang durch die Kirschbaeume, die im Fruehling bluehen.

3)
毎日の天気予報で桜前線のことは届けます。
まいにちのてんきよほうでさくらぜんせんのことはとどけます。

Fuer die restlichen Saetze muss ich passen, da sie auch im Deutschen unvollstaendig sind.
Daher wuerde ich dir vorschlagen einen vernuenftigen Deutschen Satz zu erstellen, um eventuell die eingermassen richtige Uebersetzung liefern zu koennen.

Und indem ich dir gehofen habe habe ich eine sehr schoene Seite gefunden. Mit Blumennamen etc. etc.
http://www.asahi-net.or.jp/~hu2a-kdm/gog...-tour.html
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 10.07.04 18:26 von zongoku.)
10.07.04 10:17
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
MariSol


Beiträge: 141
Beitrag #3
RE: Übersetzungstext "April" Hilfe!
Hallo zongoku

hier, zu Hause, kann ich auch ohne Probleme Kana schreiben - nur in der Bibliothek ging das leider nicht. Da kann ich ja auch nicht eben mal etwas installieren
Ich werde es nachher noch einmal in kana abschreiben - vielleicht kann mir dann jemand helfen. zwinker
10.07.04 17:31
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
zongoku
Inaktiv

Beiträge: 2.973
Beitrag #4
RE: Übersetzungstext "April" Hilfe!
Aber du kannst doch auch mal anfragen wie es mit so einem installierten Programm waere.
Fragen kostet nichts oder?
Es muss ja nicht njstar sein, es gibt noch andere auf dem Markt.
10.07.04 20:40
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
MariSol


Beiträge: 141
Beitrag #5
RE: Übersetzungstext "April" Hilfe!
Hallo zongoku,

sicher das könnte ich, aber ich denke nicht, dass es auf viel Wohlwollen treffen wird, da es sich dabei um die große, allgemeine Staatsbibliothek handelt....
13.07.04 15:50
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Übersetzungstext "April" Hilfe!
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Darstellung in Kanji des Ausdrucks "a 90's kid" / "Kind der 90er" - Bitte um Hilfe Omni 5 3.502 03.08.20 02:55
Letzter Beitrag: Omni
Bitte Hilfe bei Übersetztung Nin Ryu 9 5.597 01.10.19 16:20
Letzter Beitrag: Phil.
Hilfe für Trauringgravur Japanisch uwedd 3 1.918 06.08.18 02:20
Letzter Beitrag: yamaneko
Hilfe bei Übersetzung GruenerTee 6 2.504 20.07.18 09:19
Letzter Beitrag: tachibana
Hilfe bei Übersetzung/Korrektur eines Satzes Macky 3 1.991 09.05.18 07:20
Letzter Beitrag: vdrummer