Antwort schreiben 
Übungensite für Übersetzung
Verfasser Nachricht
Ayu


Beiträge: 257
Beitrag #51
RE: Übungensite für Übersetzung
@Atomu, Toji: Vielen Dank für eure Worte und Geduld!

Achja, ich habe die Paare nicht achtet. Jetzt verstehe ich.
Und angeblich wusste ich den Unterschied zwischen Worte und Wörter, aber zum ersten Mal habe ich deren Geschichte ein bisschen erfahren. Das ist aber ein interessantes Beispiel!

EDIT:
@Ma-kun: Auch danke für deine Erklärung grins

"Tu was du willst!" - M. Ende: Die unendliche Geschichte
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 09.11.03 18:49 von Ayu.)
09.11.03 18:45
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Toji


Beiträge: 603
Beitrag #52
RE: Übungensite für Übersetzung
Zitat:Leider geht diese Unterscheidung in letzter Zeit etwas verloren. Korrekt ist es allerdings immer noch nicht, "Wörter" statt "Worte" und umgekehrt zu benutzen.
Und wieder was dazugelernt. grins Deine Unterscheidung in Sinn und Grammatik ist durchaus logisch, aber wie du schon sagst, ist die heute kaum noch auszumachen. Merkwürdige Sache... im Sinne von: Des Merkens würdig.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 09.11.03 19:12 von Toji.)
09.11.03 19:06
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Fabi


Beiträge: 124
Beitrag #53
RE: Übungensite für Übersetzung
Ich weiß nicht ob es schon jemand bemerkt hat, ich bin mir aber nicht sicher. Heißt es "Übungenjournal" oder "Übungsjournal" hier in meiner Gegend nehmen wir letzteres, ich bin mir allerdings nicht sicher ob es nach der Grammatik her richtig ist.
24.10.05 15:26
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Übungensite für Übersetzung
Antwort schreiben