Anonymer User 
		
			Gast 
			 
			
 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #1 
Clanspruch - Was bedeutet er 
			 
			
				Ich fand auf der Seite  http://www.wintersturm.de eine Abbildung mit einem angeblichen Clans-Spruch. Weiss jemand, was das bedeutet ? 
Hier der Hotlink auf das Bild <a href="http://www.wintersturm.de/takeda.jpg">Bild mit Clan-Spruch</a>
 
Armin
			  
			
			
			
		 |  
	 
 | 
	| 22.05.04 08:16 | 
	
		
	 | 
	
		
		Anonymer User 
		
			Gast 
			 
			
 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #2 
RE: Clanspruch - Was bedeutet er 
			 
			
			
			
			
		 |  
	 
 | 
	| 22.05.04 08:18 | 
	
		
	 | 
	
		
		Botchan 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 642 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #3 
RE: Clanspruch - Was bedeutet er 
			 
			
				Der Spruch wird auch in Akira Kurosawas Film "Kagemusha" erläutert: 
 
Schnell wie der Wind, still wie der Wald, 
vernichtend wie das Feuer, unbeweglich wie ein Berg.
			 
			
			
			
		 |  
	 
 | 
	| 22.05.04 08:27 | 
	
		
	 | 
	
		
		Anarchy 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 99 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #4 
RE: Clanspruch - Was bedeutet er 
			 
			
				疾きこと風の如し Hayakikoto kazeno gotoshi 
徐かなること森の如し Shizukanarukoto morino gotoshi  
侵掠すること火の如し Shinryakusurukoto hino gotoshi  
動かざること山の如し Ugokazarukoto yamano gotoshi 
 
Die Übersetzung Botchans ist korrekt. Was genau bedeutet, ist, dass man den Hinterhalt stellen und sich immer in die Umstände finden muss, um Kampf zu siegen. Shingen Takeda (1521-1573) hat aus "孫子" (ich weiß nicht, wie man auf Deutsch schreibt) zitiert. 
 
Anarchy
			 
			
			
			
				
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 23.05.04 04:25 von Anarchy.)
 
				
			 
		 |  
	 
 | 
	| 23.05.04 04:23 | 
	
		
	 | 
	
		
		Anonymer User 
		
			Gast 
			 
			
 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #5 
RE: Clanspruch - Was bedeutet er 
			 
			
				Die Uebersetzung ist so schon korrekt, aber es gibt natuerlich andere deutsche Uebertragungen, die evtl. den Sinn besser wiedergeben, bzw. poetischer sind und damit dem Sinn etwas naeher. 
Die Zeile "still wie der Wald" fand ich z.B. auch in der Form "Schweigend wie der Hain" . Ich denke allerdings auch nicht , dass es sich um eine konkrete taktische Anleitung zum Hinterhalt handeln soll , sondern als  grundsaetzlicherer Codex des Hauses zu verstehen ist (kein Verrat! -so wie die das Schweigegebot der Omerta ) . Ob das aus 孫子 (auf deutsch uebrigens der beruehmte chinesische Strategie Tun-Tsu (Sunzi)) , ist,  weiss ich aber nicht. Ich meinte immer, dass es ein original japanischer Spruch ist. 
 
KP 巳
			 
			
			
			
		 |  
	 
 | 
	| 23.05.04 10:34 | 
	
		
	 |