Antwort schreiben 
Cremesso JP - Brauche Übersetzungshilfe
Verfasser Nachricht
Nell22


Beiträge: 1
Beitrag #1
Cremesso JP - Brauche Übersetzungshilfe
Hallo zusammen!!

Ich muss im Rahmen eines Praxisseminars das Produkt Cremesso (eine Kaffemarke der Schweizer Firma Delica AG) auf dem japanischen Markt etablieren. Es ist aber ziemlich schwierig innerhalb von ein paar Wochen die japanische SPrache zu erlenen zwinker Also will ich euch hier fragen, ob ihr mir bei ein paar Sätzen bzw. Wörtern helfen könnt, diese korrekt auf japanisch zu übersetzen. Ich bin gerade dabei eine Website dafür zu erstellen und Google transalte oder sonstige Übersetzngprogramme sind nicht zu gebrauchen.

Ein Satz, den ich gerne übersetzen würde, ist der Leitsatz von Cremesso CH:
Er lautet: Next generation of coffee expertise

Ich danke schon im voraus für die zuverlässige Antwort! grins
27.03.14 16:38
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
undvogel


Beiträge: 448
Beitrag #2
RE: Cremesso JP - Brauche Übersetzungshilfe
Wie wäre es beispielsweise damit:「奥の奥まで味わい尽くす人に、次世代のコーヒーを」.
oku no oku made ajiwai tsukusu hito ni, jisedai no koohii wo.
27.03.14 23:15
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Koumori


Beiträge: 382
Beitrag #3
RE: Cremesso JP - Brauche Übersetzungshilfe
kratz Also, ist das jetzt nur eine Spaß-Website zu Übungszwecken, oder sollst Du tatsächlich diese Firma auf dem japanischen Markt einführen?

Letzteres sollte durch einen professionellen Übersetzer, Japanisch-Muttersprachler, gemacht werden, der dann dafür auch bezahlt wird. Tatsächlich sollte man für Markteinführungs-Sachen eigentlich sogar eine japanische Werbeagentur beauftragen, denn die bloße Übersetzung, und wenn sie noch so gut und professionell ist, ist für so etwas eigentlich nicht ausreichend. Wenn dafür kein Geld da ist, dann spart man am falschen Ende.

^^;~;^^
28.03.14 13:27
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yakuro


Beiträge: 1
Beitrag #4
RE: Cremesso JP - Brauche Übersetzungshilfe
Ohje, das klingt nach einer sehr schwierigen Aufgabe.....hmmm und das alles soll in Form einer Arbeit zusammengefasst werden?!?!?! Uiuiui - da würde ich Dir eher raten ein Übersetzungsdienst zu benutzen - die machen das schneller und bringen höchstwahrscheinlich viel eher das auf dem Punkt, was du sagen willst.

Hast du jemanden finden können der/die Dir weiterhelfen kann?

Ansonsten würde ich Dir http://www.fachuebersetzungsservice.com/ empfehlen. Ich kann nicht klagen. Ich hatte eine ähnliche Sache als ich zur Shinsu Universität in Nagano gegangen bin. Da musste ich meine These komplett auf Japanisch abgeben und naja, das war schon eine harte Arbeit. Vielleicht hilft Dir das??!

Liebe Grüße und bis bald
17.06.14 20:16
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Woa de Lodela


Beiträge: 1.539
Beitrag #5
RE: Cremesso JP - Brauche Übersetzungshilfe
Schleichwerbung?

(17.06.14 20:16)yakuro schrieb:  Ansonsten würde ich Dir http://www.fachuebersetzungsservice.com/ empfehlen. Ich kann nicht klagen.

Da weißt du doch gar nicht, welcher Übersetzer das dann letztendlich macht. Die verlinkte Agentur übersetzt ja nicht selbst.
17.06.14 20:23
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Cremesso JP - Brauche Übersetzungshilfe
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Ich brauche eine Übersetzung für mein Motorrad :) Krzysztof 3 877 17.12.16 13:43
Letzter Beitrag: cat
Brauche Übersetzungshilfe! Sam143 2 645 11.11.15 19:39
Letzter Beitrag: Sam143
Übersetzungshilfe bei meiner email Shinjin 1 761 12.10.15 00:21
Letzter Beitrag: Nia
Übersetzungshilfe Quigon 8 1.590 11.10.14 19:53
Letzter Beitrag: Woa de Lodela
Brauche Hilfe! Redbee 2 1.094 17.03.14 22:36
Letzter Beitrag: Redbee