Antwort schreiben 
Doktor machen
Verfasser Nachricht
Taka


Beiträge: 338
Beitrag #1
Doktor machen
Ich habe einen Problem mit dem Ausdruck "Ich habe meinen Doktor gemacht" bzw. "Ich mache meinen Doktor in ..." in der Art dass man promoviert.

Ich bedanke mich bei allen, die mir beim beantworten meiner vielen Fragen helfen (^_^)
15.11.06 11:52
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
nekono-te


Beiträge: 81
Beitrag #2
RE: Doktor machen
"Ich mache meinen Doktor"

Ich würde sagen:
博士号を取る (oder 取得する)
Hakasegou wo toru (oder syutoku suru).


Ich habe in Biologie meinen Doktor gemacht.

生物学で博士号を取った (seibutsu gaku de hakasegou wo totta)
生物学の博士号を取った (seibutsu gaku no hakasegou wo totta)

♪♪
ねこふんじゃった ねこふんじゃった ねこふんづけちゃったら ひっかいた ♪♪

15.11.06 12:09
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
fuyutenshi


Beiträge: 887
Beitrag #3
RE: Doktor machen
Es gibt da 2 Ausdruecke für "Doktor": Hakase und Hakushi.
Gleiche Kanji: 博士. Ich kenne den Unterschied nicht falls es ueberhaupt einen gibt (bestimmt!).

Ich kannte den Ausdruck "wo toru" noch nicht in diesem Zusammenhang.
Mein Vorschlag waere jetzt in diese Richtung gegangen:
医学博士号を授与させた。
~gaku-hakushi-gô wo juyo saseta.
(Woertlich in etwa "Ich habe den Doktortitel in ~ verliehen bekommen).

今や太陽はその光を覆い隠し、
世界は心地好い夜に身を委ねる。
柔らかな寝床へ、私も身を横たえる。
だが、私の魂はどこに、どこに休ませたら良いのか?
15.11.06 12:15
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
nekono-te


Beiträge: 81
Beitrag #4
RE: Doktor machen
(15.11.06 12:15)fuyutenshi schrieb:Es gibt da 2 Ausdruecke für "Doktor": Hakase und Hakushi.
Gleiche Kanji: 博士. Ich kenne den Unterschied nicht falls es ueberhaupt einen gibt (bestimmt!).

Ich kenne den Unterschied auch nicht, trotzdem stehe ich auf "hakase", weil ich persönlich schöner finde und auch gewöhnlich finde, so auszusprechen.

(15.11.06 12:15)fuyutenshi schrieb:医学博士号を授与させた。
~gaku-hakushi-gô wo juyo saseta.
(Woertlich in etwa "Ich habe den Doktortitel in ~ verliehen bekommen).

Ich glaube, Du meinst "医学博士号を授与さた。" (igaku-hakase-gou wo juyo sareta) ??

Ich wurde den Doktortitel in Medizin verliehen.

♪♪
ねこふんじゃった ねこふんじゃった ねこふんづけちゃったら ひっかいた ♪♪

15.11.06 12:51
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
icelinx


Beiträge: 716
Beitrag #5
RE: Doktor machen
Zitat:Ich wurde den Doktortitel in Medizin verliehen.

Mir wurde der Doktortitel in Medizin verliehen.

zwinker
15.11.06 13:33
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
adv


Beiträge: 1.037
Beitrag #6
RE: Doktor machen
Du kannst auch:

XYZ大学出身の博士 です。(XYZ·daigaku shus·shin no hakushi desu.)

sagen.

Sinngemäß: "Ich habe an der XYZ-Uni meinen Doktor gemacht." 出身 ist der Abschluß,
ein XYZ大学出身者 entsprechend ein Absolent der XYZ-Uni.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 15.11.06 14:51 von adv.)
15.11.06 14:50
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
frager


Beiträge: 1
Beitrag #7
RE: Doktor machen
Apropos Doktor:

Wie und wohin schreibt man einen Doktortitel auf der Visitenkarte?

-hakase als Suffix gehört doch an den Nachnamen, oder?
04.04.10 18:53
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yakka


Beiträge: 582
Beitrag #8
RE: Doktor machen
(04.04.10 18:53)frager schrieb:  Wie und wohin schreibt man einen Doktortitel auf der Visitenkarte?
Siehe Beispiel hier
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 05.04.10 10:42 von yakka.)
05.04.10 10:42
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Doktor machen
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
2x Übersetzung gesucht für ein Wallpaper, das ich machen möchte Chibi.Neko 4 2.881 21.03.07 15:34
Letzter Beitrag: Chibi.Neko
Ein paar Sätze, die keinen Sinn machen >.< Shima 9 4.679 29.01.07 14:33
Letzter Beitrag: Shinja
krank machen Silke 1 1.414 19.01.06 14:00
Letzter Beitrag: Anonymer User
man kann nicht AAA ohne BBB haben (machen) Boku 9 4.191 30.09.05 22:27
Letzter Beitrag: Boku