Kyon 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 3 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #1 
Grammatische Frage: wo/wa 
			 
			
				Hallo alle, 
Sore wo Nils-san no nimotsu desu ka? 
Warum schreibt man hier 'wo' und nicht 'wa'?
 
Nils-san no nimotsu wa kore desu ka? 
Was ist hier der Unterschied zu:  
Kore wa Nils-san no nimotsu desu ka?
 
und was heißt es übersetzt?
 
Danke schonmal
   
--- 
Titel von Ma-kun editiert.
			  
			
			
			
				
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 11.03.07 11:40 von Ma-kun.)
 
				
			 
		 |  
	 
 | 
	| 01.02.07 18:42 | 
	
		
	 | 
	
		
		chouchaso 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 172 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #2 
RE: Grammatische Frage: wo/wa 
			 
			
				Also bei dem ersten kann ich dir nicht helfen, das klingt für mich auch irgendwie seltsam !     
 (01.02.07 18:42)Kyon schrieb:Nils-san no nimotsu wa kore desu ka? 
Was ist hier der Unterschied zu:  
Kore wa Nils-san no nimotsu desu ka? 
 
und was heißt es übersetzt? 
Da gibt´s eigentlich keinen Unterschied. Nur die einzelnen Satzglieder sind anders gestellt .. gibt es ja im Deutschen auch, siehe: 
Herr Nils Gepäck ist dies hier ? 
oder Version2: 
Ist dies hier Herr Nils Gepäck ?
			  
			
			
			
		 |  
	 
 | 
	| 01.02.07 18:48 | 
	
		
	 | 
	
		
		hyoubyou 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 434 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #3 
RE: Grammatische Frage: wo/wa 
			 
			
				 (01.02.07 18:42)Kyon schrieb:Sore wo Nils-san no nimotsu desu ka? 
Nicht seltsam, sondern völlig fasch. 
(Außer es hätte ein Fachmann irgendeine Sonderform im Ärmel)
 Zitat:Nils-san no nimotsu wa kore desu ka? 
Was ist hier der Unterschied zu:  
Kore wa Nils-san no nimotsu desu ka? 
"Nils-san no nimotsu wa kore desu ka?" 
Falsch. 
Man kann mit k~ nicht fragen. 
Vielleicht so. 
"Nils-san no nimotsu wa  dore desu ka?" 
Welches (von vielen) ist Nils Gepäck?
 
"Kore wa Nils-san no nimotsu desu ka?" 
Das hier, ist das Nils Gepäck?
 
Also schon anders.
			  
			
			
 
没有銭的人是快笑的人
			
		 |  
	 
 | 
	| 01.02.07 22:32 | 
	
		
	 | 
	
		
		yamada 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 957 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #4 
RE: Grammatische Frage: wo/wa 
			 
			
				'Sore wo Nils-san no nimotsu desu ka? ' 
Der Satz ist eigentlich falsch. 
Da in diesem Fall 'Nils-san no nimotsu(das Gepäck von Herrn Nils)' der Nominativ ist, muss man 'Sore wa Nils-san no nimotsu desu ka?' schreiben,  
während 'wo' nach dem Akkusativ steht. 
 
Die Übersetzung heißt: 
Ist das das Gepäck von Herrn Nils? 
 
Nils-san no nimotsu wa kore desu ka?  
'Ist dies das Gepäck von Herrn Nils (unter anderem)?  
 
Kore wa Nils-san no nimotsu desu ka?  
'Ist dies das Gepäck von Herrn Nils?' 
 
Die beiden Sätze sind ganz richtig und nicht komisch formuliert.
			 
			
			
			
		 |  
	 
 | 
	| 02.02.07 00:50 | 
	
		
	 | 
	
		
		Zelli 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 382 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #5 
RE: Grammatische Frage: wo/wa 
			 
			
				 (01.02.07 18:42)Kyon schrieb:Sore wo Nils-san no nimotsu desu ka? 
Ist falsch.
  (01.02.07 18:42)Kyon schrieb:Nils-san no nimotsu wa kore desu ka? 
 
Kore wa Nils-san no nimotsu desu ka? 
Ist beides richtig. 
Der Unterschied liegt in der Betonung der einzelnen Satzteile. 
Ich versuche es mal anhand möglicher Antworten deutlich zu machen.
 
Nils-san no nimotsu wa kore desu ka? 
Antwort: Hai, Sore desu.
 
Kore wa Nils-san no nimotsu desu ka? 
Antwort: Hai, Nils-san no desu.
 
Edit: Ich sollte beim Beiträge schreiben nicht so bummeln, aber doppelt erklärt hält vielleicht besser   
			 
			
			
			
				
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 02.02.07 01:12 von Zelli.)
 
				
			 
		 |  
	 
 | 
	| 02.02.07 01:06 | 
	
		
	 |