Antwort schreiben 
Hilfe beim Übersetzen einer Rezension?
Verfasser Nachricht
Anonymer User
Unregistriert

 
Beitrag #1
Hilfe beim Übersetzen einer Rezension?
Hallo ...

Nachdem altavista mir bei Übersetzungen aus dem Japanischen
nur kruden Wortsalat liefert, wende ich mich an euch:
Die Übersetzung folgender rezension interessiert mich sehr:
http://dancing.2log.net/archives/blog515.html
keine Ahnung, wie schwierig das ist, denn ich persönlich
bin dem Japanischen in keiner Weise ächtig kratz

viele Grüsse+danke schonmal

felhx

---
Auf groß- und Kleinschreibung editiert von Ma-kun
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 25.07.04 11:47 von Ma-kun.)
11.07.04 13:20
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Bitfresser


Beiträge: 1.702
Beitrag #2
RE: Hilfe beim Übersetzen einer Rezension?
Also, hier mal der gesamte Text:

病的なダークさを湛え、1小節にスネアをこれでもかと詰め込んでるのが特徴の、ブレイクコア系アーティストMimaku Spldat(ミマク・スプルダット?)。
なんだか「ヴォーーーー!」なんてデス声シャウトが出てきそうな曲調なんですが、敢えて(?)呟き声のサンプリングを流してるところが本気で怖いです。
そして呟きのあとに訪れる、発狂系詰め込みスネアに戦慄。
ただ、たまにゴジラとかチャンバラの剣の音みたいなお茶目?な効果音が入るのはご愛嬌でしょうかw

Da ich ein Europaer mit grossen Katakanaproblemem bin wer kann helfen:
1小節にスネアをこれでもかと詰め込んでるのが特徴の = Will mir absolut nicht klar werden, was das heisst.
Was ist スネア?

If you have further questions ...
11.07.04 15:36
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
MIFFY


Beiträge: 601
Beitrag #3
RE: Hilfe beim Übersetzen einer Rezension?
スネア = snare drum = Wirbeltrommel
11.07.04 15:49
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Unregistriert

 
Beitrag #4
RE: Hilfe beim Übersetzen einer Rezension?
danke schonmal für die schnelle antwort grins
also m.s. ist der interpret ...
des weiteren könnte der begriff "breakcore"
(genre) fallen ...

felix
11.07.04 18:03
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Bitfresser


Beiträge: 1.702
Beitrag #5
RE: Hilfe beim Übersetzen einer Rezension?
Zitat:1小節にスネアをこれでもかと詰め込んでるのが特徴の

Ich verstehe den Satzteil auhc weiterhin nicht, denn erstens, wofuer steht die 1 und zweitens, wofuer steht でもかと?

If you have further questions ...
11.07.04 18:10
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hilfe beim Übersetzen einer Rezension?
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Hilfe für Trauringgravur Japanisch uwedd 3 185 06.08.18 03:20
Letzter Beitrag: yamaneko
Hilfe bei Übersetzung GruenerTee 6 241 20.07.18 10:19
Letzter Beitrag: tachibana
Hilfe bei Übersetzung/Korrektur eines Satzes Macky 3 263 09.05.18 08:20
Letzter Beitrag: vdrummer
Satz übersetzen (Spruch) Lia 2 335 01.01.18 11:18
Letzter Beitrag: Aporike
Suche Hilfe bei einem kleinen Übersetzungsversuch Saeko_Uchiha 4 975 17.10.17 23:13
Letzter Beitrag: Saeko_Uchiha