Antwort schreiben 
Ich hab erlebt wie schnell sich Leute mit dem Wind drehen...
Verfasser Nachricht
TakeuchiSayoko


Beiträge: 48
Beitrag #1
Ich hab erlebt wie schnell sich Leute mit dem Wind drehen...
Ich hab erlebt wie schnell sich Leute mit dem Wind drehen. Hätte sie am liebsten erschlagen doch musste es hinnehmen.

Das ist die komplette Version, der Themenüberschrift, die ein Freund übersetzt haben wollte.
Da ich aber grad mal ein halbes Jahr 2x 90 Minuten pro Woche Japanischunterricht in der Schule habe, ist so gut wie alles mir unbekannt. Und grad grammatisch gab es einige Probleme.
Mein (kläglicher!) Versuch sah (wohlbemerkt im Endeffekt sinngemäß aufgrund der fehlenden Grammatikkenntnisse) so aus:
私はふんだ、人と風回す。私は彼らが撃ち止めるが好き、けど受け取た。

Wäre lieb, wenn ihr bei euren Verbesserungen das ganze in Furigana-Schema machen würdet, damit ich das auch nachvollziehen kann.

Gruß,
Sayoko

"Who knows, what evil lurks in the minds of women?"
03.03.10 22:01
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ablïarsec


Beiträge: 287
Beitrag #2
RE: Ich hab erlebt wie schnell sich Leute mit dem Wind drehen...
Wenn ich den Sinn des deutschen Satzes begreifen wuerde ....

f'a rume catmé gereulacr - f'a flare rycmal gereulacr.
---------------------------------------------------
http://j-rock.megaweb.de
04.03.10 00:19
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
TakeuchiSayoko


Beiträge: 48
Beitrag #3
RE: Ich hab erlebt wie schnell sich Leute mit dem Wind drehen...
Der Sinn scheint mir der, dass zu viele menschen sich ganz rasch von einem wegkehren. Und man selber nicht mal einfach rienhauen darf - er ist nicht aggressiv *hüst* - und es doch hinnehmen muss, dass die menschen so schnell kehrt machen.
Hoffe das ist verständlicher ^^'

"Who knows, what evil lurks in the minds of women?"
04.03.10 14:14
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
gasti
Unregistriert

 
Beitrag #4
Missverstäntnis
ich würd das so schreiben: ich hab gesehen wie schnell Leute ihre Meinung geändert haben und auch wenn ich sie bestrafen(bzw schlagen, kontackt abbrechen, blosstellen....) könnte, tat ich es nicht.

vlt hilft euch das
23.02.11 17:49
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
L4D


Beiträge: 385
Beitrag #5
RE: Ich hab erlebt wie schnell sich Leute mit dem Wind drehen...
ひとのこころなんてたやすくかわるものだとおもいしらされた。かのじょをなぐってやろうかとおもったが、あきらめるしかなかった。

人の心なんて容易く変わるものだと思い知らされた。彼女を殴ってやろうかと思ったが、諦めるしかなかった。

And so castles made of sand fall in the sea - eventually ...
08.03.11 00:18
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ich hab erlebt wie schnell sich Leute mit dem Wind drehen...
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
"Ich habe letztens angerufen. Können Sie sich erinnern?" cs1100101 2 1.028 26.08.13 13:55
Letzter Beitrag: cs1100101
Übersetzung - sich selbst besiegen Gastfrager 7 2.106 17.10.12 14:26
Letzter Beitrag: Gastfrager
Es handelt sich um..... tamiko 11 2.009 01.05.12 03:47
Letzter Beitrag: global mind
Sich selbst vorstellen: Namensendung? Sarana-chan 10 2.347 26.10.11 23:10
Letzter Beitrag: Sue
sich vorstellen Fugu(^°^) 5 3.197 11.01.11 00:23
Letzter Beitrag: snesy