Scout200 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 2 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #1 
Japanisch Übersetzer gesucht 
			 
			
				Hallo, ich bin derzeit auf der Suche nach weiteren Japanisch Übersetzern für Übersetzungsaufträge. Wir haben in den letzten Monaten eine steigende Anzahl an Projekten erhalten und benötigen daher weitere Hilfe. Idealerweise technisch versierte Kollegen (Manuals, etc.). 
 
Derzeit suche ich für ein Bedienungshandbuch von 12000 Wörtern einen Kollegen. Bei Interesse bitte per PN an mich wenden! Freue mich von Euch zu hören, dann gibts auch alle weiteren Details (Firma, Ansprechpartner, Telefon, Adresse, etc.).
			 
			
			
			
		 |  
	 
 | 
	| 20.06.12 10:34 | 
	
		
	 | 
	
		
		moustique 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 1.811 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #2 
RE: Japanisch Übersetzer gesucht 
			 
			
				Ich selber bin immer noch nicht bereit solches selber zu tun.  
Aber ich denke dass da doch Professionelle ran sollten.  
 
Ich denke da an Bikkuri, sora-no-iro und yamada.  
Yamada war auch schon lange nicht mehr im Forum.  
Ich habe ihre Bitte an ihn weitergeleitet, da ich weiss dass er sein Leben mit Uebersetzungen verdient.  
 
Vielleicht lesen die anderen von ihrem Vorhaben hier.  
Viel Glueck.
			 
			
			
			
		 |  
	 
 | 
	| 20.06.12 18:55 | 
	
		
	 | 
	
		
		Thuruk 
		
			Gast 
			 
			
 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #3 
RE: Japanisch Übersetzer gesucht 
			 
			
				Handbücher liest eh niemand.   
Wieviel zahlt man denn für so 12k Wörter bei einem professionellen Übersetzer?
			  
			
			
			
		 |  
	 
 | 
	| 20.06.12 19:23 | 
	
		
	 | 
	
		
		Scout200 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 2 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #4 
RE: Japanisch Übersetzer gesucht 
			 
			
				Danke Moustique!
			 
			
			
			
		 |  
	 
 | 
	| 20.06.12 21:08 | 
	
		
	 | 
	
		
		Yano 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 2.920 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #5 
RE: Japanisch Übersetzer gesucht 
			 
			
				 (20.06.12 19:23)Thuruk schrieb:  Wieviel zahlt man denn für so 12k Wörter bei einem professionellen Übersetzer? 
Bei dieser Sprachkombination ist die Zähleinheit "Wort" unüblich. Abgerechnet wird vielmehr anhand der Anzahl der Buchstaben. 
Es ist richtig, daß solche Handbücher keine Sau liest.  Deswegen dürfte es eine gewagte Annahme sein, daß jemand für die Übersetzung solchen Materials heutzutage mehr als ein Trinkgeld zu zahlen bereit ist, zumal ein einigermaßen trainiertes Trados das schon fast alleine kann. 
Für Übersetzungen ins Deutsche gilt zumeist die Zeile als Einheit, also 55 Anschläge. Ich habe maximal 3,75 Euros pro Zeile erhalten, das war verquaste, kaum leserliche Korrespondenz im Patentwesen. Als Gerichtsdolmetscher waren es 45 Euros pro Stunde plus die Taxirechnung. 
Tempi passati. Ich arbeite nur noch karitativ.
			  
			
			
			
		 |  
	 
 | 
	| 20.06.12 22:55 | 
	
		
	 | 
	
		
		moustique 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 1.811 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #6 
RE: Japanisch Übersetzer gesucht 
			 
			
				Nun nichts ist inmoeglich.  
Vieles findet man auch bereits im Internet.  
Spielanleitungen zB gibt zu Hauf und auch in Foren.  
Maschinen Funktionen, oder ein Wordtank uebersetzen wird schon knifflicher. Oft findet man etwaiges beim manipulieren dieser schon selbst heraus. Aber es gibt auch Ausnahmen.  
So auch Beschreibungen von zB MIlitaergeraet oder eine Chemikalischen Formel, koennte noch existieren. 
 
Oder wie solche Geraete funktionieren und fahren mit nur Luft!
 http://users.telenet.be/sarahgrimonprez/...enENG.html
			 
			
			
			
		 |  
	 
 | 
	| 20.06.12 23:05 | 
	
		
	 |